A story that revolves around a father and son who represent two generations of policemen as they risk their lives in the war against drugs. Hong Kong drug trafficker Liu Haoyu colludes with Lin Yaodong (Wang Jinsong) from Guangdong to build an underground drug manufacturing facility in the Chinese province. During one of his missions, anti-drug police enforcer Li Fei (Johnny Huang) inadvertently discovers the truth behind the covert operation. Despite many obstacles from those in power who work behind the scenes to protect the drug ring, he and partner Song Yang launch a full investigation. Meanwhile, Li Fei's father Li Weimin (Wu Gang) also heads up an operation as the anti-drug chief in an effort to wipe out the criminal syndicate.
你赶紧给大虾打个电话
nǐ
gǎn
jǐn
gěi
dà
xiā
dǎ
gè
diàn
huà
You will call the prawns
麻子要是出事了
má
zǐ
yào
shì
chū
shì
le
Mike if something had happened
让他也跑路
ràng
tā
yě
pǎo
lù
Let him run
对 大虾
dùi
dà
xiā
The prawns
干吗 你多喝点 就喝这么点
gān
ma
nǐ
duō
hē
diǎn
jìu
hē
zhè
me
diǎn
Why drink drink what you deserve
来 喝
lái
hē
To drink
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
应该是他们 我去看看
yīng
gāi
shì
tā
men
wǒ
qù
kàn
kàn
Should be their I go and see
你别去
nǐ
bié
qù
You don't go
他们有枪的 我去
tā
men
yǒu
qiāng
de
wǒ
qù
They had a gun I go
你待这儿 能不能像个女的
nǐ
dài
zhè
ér
néng
bù
néng
xiàng
gè
nv̌
de
You can stay here like a woman
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
脱呀
tuō
yā
Take off!
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
麻子 麻子 麻子
má
zǐ
má
zǐ
má
zǐ
Sayaka pockmarked pock
说
shuō
speak,say; explain; criticize; try to influence sb. to do...; refer to; perform
蔡永强
cài
yǒng
qiáng
Yong-qiang CAI
二楼0七六0
èr
lóu
0
qī
lìu
0
The ice-cold 0 0 on the second floor
准备行动
zhǔn
bèi
xíng
dòng
Ready for action
全体注意
quán
tǐ
zhù
yì
All the attention
立即行动
lì
jí
xíng
dòng
Immediate action
哥 怎么办
gē
zěn
me
bàn
The elder brother?
来不及了
lái
bù
jí
le
Too late to
你 把音乐关上
nǐ
bǎ
yīn
yuè
guān
shàng
You turn off the music
怎么回事
zěn
me
húi
shì
what is this; what is happening; what happened
警察
jǐng
chá
police,policeman
都不要动
dōu
bù
yào
dòng
Don't move
留在自己的立置上
líu
zài
zì
jǐ
de
lì
zhì
shàng
On its own vertical
配合我们的检查 不要动
pèi
hé
wǒ
men
de
jiǎn
chá
bù
yào
dòng
Cooperate with our inspection don't move
我们是警察
wǒ
men
shì
jǐng
chá
This is the police
都不要动
dōu
bù
yào
dòng
Don't move
例行检查
lì
xíng
jiǎn
chá
to conduct a routine inspection
都别动
dōu
bié
dòng
All don't move
坐下
zuò
xià
sit down
谁
shéi
who,whom (also pronounced as shei2)
警察 别动
jǐng
chá
bié
dòng
The police don't move
谁啊
shéi
a
Who?
别动
bié
dòng
do not move
警察
jǐng
chá
police,policeman
交给你 行不行
jiāo
gěi
nǐ
xíng
bù
xíng
Over to you
没问题
méi
wèn
tí
no problem
走啊 哥们 别吸了
zǒu
a
gē
men
bié
xī
le
Walk, the elder brothers don't suck
走啊
zǒu
a
Go!
警察 别动
jǐng
chá
bié
dòng
The police don't move
警察 都别动
jǐng
chá
dōu
bié
dòng
The police are still
警察 别动 怎么了
jǐng
chá
bié
dòng
zěn
me
le
The police don't move: what's the matter
别动 趴下 趴下
bié
dòng
pā
xià
pā
xià
Don't move down get down
警察 别动
jǐng
chá
bié
dòng
The police don't move
警察 都别动 有人吸毒过量了
jǐng
chá
dōu
bié
dòng
yǒu
rén
xī
dú
guò
liàng
le
The police were still some drug overdoses
叫辆救护车
jiào
liàng
jìu
hù
chē
Call an ambulance
别动
bié
dòng
do not move
警察
jǐng
chá
police,policeman
警察 都别动
jǐng
chá
dōu
bié
dòng
The police are still
别动
bié
dòng
do not move
起来
qǐ
lái
Get Up
走
zǒu
walk; leave,go; run; pass away; move; reveal; lose the original shape or flavor; visit; do sth in some way
快点
kuài
diǎn
hurry up,be quick