A story that revolves around a father and son who represent two generations of policemen as they risk their lives in the war against drugs. Hong Kong drug trafficker Liu Haoyu colludes with Lin Yaodong (Wang Jinsong) from Guangdong to build an underground drug manufacturing facility in the Chinese province. During one of his missions, anti-drug police enforcer Li Fei (Johnny Huang) inadvertently discovers the truth behind the covert operation. Despite many obstacles from those in power who work behind the scenes to protect the drug ring, he and partner Song Yang launch a full investigation. Meanwhile, Li Fei's father Li Weimin (Wu Gang) also heads up an operation as the anti-drug chief in an effort to wipe out the criminal syndicate.
快
kuài
quick,fast; quick-witted,nimble; sharp; straight-forward; happy; quickly; soon,before long
别走 别跑
bié
zǒu
bié
pǎo
Don't walk don't run
快去叫我哥
kuài
qù
jiào
wǒ
gē
Go to call my brother
退后
tùi
hòu
step back
退后
tùi
hòu
step back
退后 听见没有
tùi
hòu
tīng
jiàn
méi
yǒu
Back and hear
往后退
wǎng
hòu
tùi
To move back
救我呀
jìu
wǒ
yā
Save me!
把他带进去
bǎ
tā
dài
jìn
qù
Bring him in
把人带进去 带进去
bǎ
rén
dài
jìn
qù
dài
jìn
qù
Bring people into the belt
往后退
wǎng
hòu
tùi
To move back
走走走
zǒu
zǒu
zǒu
Go for a walk
走这边 退
zǒu
zhè
biān
tùi
This way a refund
往后退
wǎng
hòu
tùi
To move back
我是东山市禁毒大队李飞
wǒ
shì
dōng
shān
shì
jìn
dú
dà
dùi
lǐ
fēi
I am a anti-drug brigade Li Fei dongshan city
我们奉命执行任为
wǒ
men
fèng
mìng
zhí
xíng
rèn
wèi
We have been ordered to perform
立刻让开
lì
kè
ràng
kāi
Immediately get out of the way
我不管你是谁
wǒ
bù
guǎn
nǐ
shì
shéi
I don't care who you are
把我弟弟给放了
bǎ
wǒ
dì
dì
gěi
fàng
le
My younger brother
哥 救我呀
gē
jìu
wǒ
yā
Elder brother to save me
给我闭嘴
gěi
wǒ
bì
zǔi
Shut up!
放人放人放人东叔到
fàng
rén
fàng
rén
fàng
rén
dōng
shū
dào
Uncle to put people put people put people east
林胜文
lín
shèng
wén
Lin Shengwen
犯什么罪了
fàn
shén
me
zùi
le
What sin
林胜文
lín
shèng
wén
Lin Shengwen
制毒贩毒
zhì
dú
fàn
dú
Drug drug
人赃俱获
rén
zāng
jù
huò
caught
麻烦您让他出来
má
fán
nín
ràng
tā
chū
lái
Could you please let him out
我保证他不跑
wǒ
bǎo
zhèng
tā
bù
pǎo
I guarantee that he didn't run
宋杨
sòng
yáng
Song Yang
人带出来
rén
dài
chū
lái
People take out
这个
zhè
gè
this one
就是从林胜文家搜的证据
jìu
shì
cóng
lín
shèng
wén
jiā
sōu
de
zhèng
jù
Evidence from Lin Sheng Wen Jia search
还没有晾干的冰毒
hái
méi
yǒu
liàng
gān
de
bīng
dú
Has not yet dry meth
东
dōng
east
是吗
shì
ma
Is that so? Really?
给警察同志让路
gěi
jǐng
chá
tóng
zhì
ràng
lù
Give way to the police comrade
东叔 不能让他把胜文带走了
dōng
shū
bù
néng
ràng
tā
bǎ
shèng
wén
dài
zǒu
le
East uncle can't let him take away wins
闭嘴
bì
zǔi
shut up
走
zǒu
walk; leave,go; run; pass away; move; reveal; lose the original shape or flavor; visit; do sth in some way
还嫌不够丢人吗
hái
xián
bù
gòu
dīu
rén
ma
Also enough shame
辉叔 辉叔 你救我
hūi
shū
hūi
shū
nǐ
jìu
wǒ
Fai tertiary fai uncle you save me
给三房丢脸 找死啊你
gěi
sān
fáng
dīu
liǎn
zhǎo
sǐ
a
nǐ
Give three room yellow face you
哥 你救我
gē
nǐ
jìu
wǒ
Brother you save me
哥
gē
elder brother (in a family); brother (term of address for a male cousin or brother-in-law); brother (endearing term for an older male)
干什么
gān
shén
me
do what,for what
往后退
wǎng
hòu
tùi
To move back
你干什么 往后退
nǐ
gān
shén
me
wǎng
hòu
tùi
What are you doing back
退后 退后
tùi
hòu
tùi
hòu
Back and back
退
tùi
cancel; move back; remove; quit; recede,ebb; return,refund
退后 退
tùi
hòu
tùi
Back and back
带他先走 先走
dài
tā
xiān
zǒu
xiān
zǒu
Take him to go first to go first
走 救我呀
zǒu
jìu
wǒ
yā
Go to save me
林胜文
lín
shèng
wén
Lin Shengwen
该说的说
gāi
shuō
de
shuō
The said said
没有的事别往自己身上揽
méi
yǒu
de
shì
bié
wǎng
zì
jǐ
shēn
shàng
lǎn
No don't take it yourself