A story that revolves around a father and son who represent two generations of policemen as they risk their lives in the war against drugs. Hong Kong drug trafficker Liu Haoyu colludes with Lin Yaodong (Wang Jinsong) from Guangdong to build an underground drug manufacturing facility in the Chinese province. During one of his missions, anti-drug police enforcer Li Fei (Johnny Huang) inadvertently discovers the truth behind the covert operation. Despite many obstacles from those in power who work behind the scenes to protect the drug ring, he and partner Song Yang launch a full investigation. Meanwhile, Li Fei's father Li Weimin (Wu Gang) also heads up an operation as the anti-drug chief in an effort to wipe out the criminal syndicate.
你还真不知道啊
nǐ
hái
zhēn
bù
zhī
dào
a
You really don't know
李局被双规了
lǐ
jú
bèi
shuāng
gūi
le
Lee bureau was arrested
别给我瞎扯
bié
gěi
wǒ
xiā
chě
Don't give me nonsense
你现在去
nǐ
xiàn
zài
qù
Now you go to
你现在就去打听打听
nǐ
xiàn
zài
jìu
qù
dǎ
tīng
dǎ
tīng
Now you go to inquire
李局是在市局的会议室
lǐ
jú
shì
zài
shì
jú
de
hùi
yì
shì
Lee bureau is in the city bureau of the conference room
被省纪委的人带走的
bèi
shěng
jì
wěi
de
rén
dài
zǒu
de
Be ShengJiWei away
整个市局
zhěng
gè
shì
jú
The whole city bureau
大队长以上级别的人都在
dà
dùi
zhǎng
yǐ
shàng
jí
bié
de
rén
dōu
zài
Battalion chief above levels of the people
现在的省厅
xiàn
zài
de
shěng
tīng
Now the ministries and agencies
可能都炸了锅了
kě
néng
dōu
zhà
le
guō
le
May all the fry pan
给谁打呀
gěi
shéi
dǎ
yā
Call who
马局
mǎ
jú
The horse bureau
知道你跟李局关系好
zhī
dào
nǐ
gēn
lǐ
jú
guān
jì
hǎo
Know your good relationship with lee innings
也知道你跟马局关系好
yě
zhī
dào
nǐ
gēn
mǎ
jú
guān
jì
hǎo
Also know you good relations with the horse bureau
李飞
lǐ
fēi
Li Fei
这是在东山
zhè
shì
zài
dōng
shān
This is in dongshan
没用 知道吗
méi
yòng
zhī
dào
ma
Don't know?
喂
wèi
Hello! (if used for answering the phone it is pronounced in 2nd tone)
马局
mǎ
jú
The horse bureau
是我
shì
wǒ
is me; it's me
民叔的事是真的吗
mín
shū
de
shì
shì
zhēn
de
ma
The people thing is true
是真的
shì
zhēn
de
be real
就是从我们会上被带走的
jìu
shì
cóng
wǒ
men
hùi
shàng
bèi
dài
zǒu
de
Is taken away from our meeting
为什么呀
wèi
shén
me
yā
Why?
我也不知道什么原因
wǒ
yě
bù
zhī
dào
shén
me
yuán
yīn
I don't know what reason
这不可能
zhè
bù
kě
néng
It's not possible
你相信吗
nǐ
xiāng
xìn
ma
Do you believe that?
李飞
lǐ
fēi
Li Fei
你别着急
nǐ
bié
zháo
jí
You don't worry
也别担心
yě
bié
dàn
xīn
Don't worry about
你被释放
nǐ
bèi
shì
fàng
You have been released
是联合调查组和我们专案组
shì
lián
hé
diào
chá
zǔ
hé
wǒ
men
zhuān
àn
zǔ
Is a joint investigation team and we are astonished
共同决议的
gòng
tóng
jué
yì
de
Common resolutions
马局啊
mǎ
jú
a
The horse bureau!
我打电话来不是为了我的事
wǒ
dǎ
diàn
huà
lái
bù
shì
wèi
le
wǒ
de
shì
I'm calling is not for me
我是为了民叔
wǒ
shì
wèi
le
mín
shū
I am a uncle, for the people
马局 你是最了解他的人
mǎ
jú
nǐ
shì
zùi
liǎo
jiě
tā
de
rén
The horse bureau you are the most understand him
你相信吗这事 可能吗
nǐ
xiāng
xìn
ma
zhè
shì
kě
néng
ma
Do you believe it is possible
李飞
lǐ
fēi
Li Fei
有没有问题我说了不算
yǒu
méi
yǒu
wèn
tí
wǒ
shuō
le
bù
suàn
If you have any questions I said doesn't count
咱们还是等组织调查结果吧
zán
men
hái
shi
děng
zǔ
zhī
diào
chá
jiē
guǒ
ba
Let's organisations such as the survey results
但是你小子给我记住了
dàn
shì
nǐ
xiǎo
zǐ
gěi
wǒ
jì
zhù
le
But the boy you give me remember
最近老实点 别惹事
zùi
jìn
lǎo
shí
diǎn
bié
rě
shì
Be honest don't mess around recently
老实点
lǎo
shí
diǎn
Be honest
挂了
guà
le
Hung up the
马局
mǎ
jú
The horse bureau
喂
wèi
Hello! (if used for answering the phone it is pronounced in 2nd tone)
怎么样
zěn
me
yáng
how is it,how about,what about
我说对了吧
wǒ
shuō
dùi
le
ba
I said it