The Refornment Movement of 1898 resulted in the "Six Heroes" dying. Huo Yuan Jia, who was filled with patriotic enthusiasm, had been eager to participate; however, he fell into the enemy's trap and could only watch as the heroes of the country died. Not long after, China was invaded by the enemy. A year later, Huo Yuan Jia who was now living in ChangZhou took a stroll along the mountainside. Discouraged by his past and in fear of falling into the enemy's trap again, he decided to move to Shanghai. Huo Yuan Jia's following a reputation grew quickly. The Japanese (who had invaded China) grew worried and began to provoke Huo Yuan Jia. Huo Yuan Jia fearlessly charged into battle and finally defeated the enemy with his courageous actions.
胡六
hú
lìu
Hu six
这两个我们也见过
zhè
liǎng
gè
wǒ
men
yě
jiàn
guò
The two we have seen
是苍山五虎
shì
cāng
shān
wǔ
hǔ
Five tiger is framed
坏了
huài
le
broke,spoil,ruin; broken
高奇
gāo
qí
Gao Qi
师父
shī
fù
master; qualified worker
师父
shī
fù
master; qualified worker
你们可算回来了
nǐ
men
kě
suàn
húi
lái
le
You can come back
怎么回事
zěn
me
húi
shì
what is this; what is happening; what happened
我娘和孩子们怎么样
wǒ
niáng
hé
hái
zǐ
men
zěn
me
yáng
My mother and the children
师父 您放心
shī
fù
nín
fàng
xīn
The teacher you rest assured
咱们全家都安然无恙
zán
men
quán
jiā
dōu
ān
rán
wú
yàng
Let's family are safe
就是小伍受伤了
jìu
shì
xiǎo
wǔ
shòu
shāng
le
Is small five injured
小伍在哪儿
xiǎo
wǔ
zài
nǎ
ér
Where is xiao wu
在屋里
zài
wū
lǐ
In the house
小伍
xiǎo
wǔ
Small five
师父 别动
shī
fù
bié
dòng
The teacher don't move
您回来了
nín
húi
lái
le
You come back
我还以为我这辈子见不着您了呢
wǒ
hái
yǐ
wèi
wǒ
zhè
bèi
zǐ
jiàn
bù
zhāo
nín
le
ne
I thought I can't see you in my life
对了 别管我
dùi
le
bié
guǎn
wǒ
To leave me alone
快去看师娘
kuài
qù
kàn
shī
niáng
Quick to see the teacher niang
她已经叫了几个时辰了
tā
yǐ
jīng
jiào
le
jǐ
gè
shí
chén
le
She has been called a few hour
孩子还没生下来
hái
zǐ
hái
méi
shēng
xià
lái
We haven't children born
怕是
pà
shì
even
有难
yǒu
nán
Too hard
生了
shēng
le
gave birth to...; got or caught (an illness)
生了
shēng
le
gave birth to...; got or caught (an illness)
恭喜师父
gōng
xǐ
shī
fù
Congratulations to the master
恭喜师父
gōng
xǐ
shī
fù
Congratulations to the master
恭喜师父
gōng
xǐ
shī
fù
Congratulations to the master
师父有后了
shī
fù
yǒu
hòu
le
After the master had
师父有后了
shī
fù
yǒu
hòu
le
After the master had
是元甲回来啦
shì
yuán
jiǎ
húi
lái
la
Yuan is back again
元甲
yuán
jiǎ
Yuan a
我儿回来啦
wǒ
ér
húi
lái
la
My son came back
娘
niáng
mother; aunt (form of address for elderly married woman); girl,young woman
元甲呀
yuán
jiǎ
yā
Yuan armor!
给你道喜了
gěi
nǐ
dào
xǐ
le
Give you joy
你媳妇给你生了一个大胖小子
nǐ
xí
fù
gěi
nǐ
shēng
le
yī
gè
dà
pàng
xiǎo
zǐ
Your wife give you gave birth to a kid
母子平安
mǔ
zǐ
píng
ān
Both doing well
娘 跟您道喜啊
niáng
gēn
nín
dào
xǐ
a
The niang to congratulate you
霍家添丁进口了
huò
jiā
tiān
dīng
jìn
kǒu
le
The family members to expand imports
来 我给您磕头啦
lái
wǒ
gěi
nín
kē
tóu
la
I give you kowtow
别磕了 别磕了
bié
kē
le
bié
kē
le
Don't on the ke
你啊 赶紧去看看你媳妇去吧
nǐ
a
gǎn
jǐn
qù
kàn
kàn
nǐ
xí
fù
qù
ba
You go to see your daughter-in-law
她呀
tā
yā
She is!
可是九死一生啊
kě
shì
jǐu
sǐ
yī
shēng
a
But the narrow escape!
师弟们 快给奶奶道喜
shī
dì
men
kuài
gěi
nǎi
nǎi
dào
xǐ
The teacher younger brother fast congratulate for grandma
奶奶 给您道喜了
nǎi
nǎi
gěi
nín
dào
xǐ
le
Grandma gives you joy
好好
hǎo
hǎo
good; nicely; properly
都起来吧
dōu
qǐ
lái
ba
All together!
起来吧
qǐ
lái
ba
Up!
起来吧
qǐ
lái
ba
Up!
老爷 元甲媳妇生了
lǎo
yé
yuán
jiǎ
xí
fù
shēng
le
Tuan yuan a daughter-in-law bore
是个小子
shì
gè
xiǎo
zǐ
Is a boy
老爷
lǎo
yé
grandfather on mother's side
你也在那边乐和乐和吧
nǐ
yě
zài
nà
biān
lè
hé
lè
hé
ba
You also self-deception, right over there