The Refornment Movement of 1898 resulted in the "Six Heroes" dying. Huo Yuan Jia, who was filled with patriotic enthusiasm, had been eager to participate; however, he fell into the enemy's trap and could only watch as the heroes of the country died. Not long after, China was invaded by the enemy. A year later, Huo Yuan Jia who was now living in ChangZhou took a stroll along the mountainside. Discouraged by his past and in fear of falling into the enemy's trap again, he decided to move to Shanghai. Huo Yuan Jia's following a reputation grew quickly. The Japanese (who had invaded China) grew worried and began to provoke Huo Yuan Jia. Huo Yuan Jia fearlessly charged into battle and finally defeated the enemy with his courageous actions.
劲荪
jìng
sūn
Jin quan
我要那个医生
wǒ
yào
nà
gè
yì
shēng
I'm going to the doctor
那个在监狱里给我打针的医生
nà
gè
zài
jiān
yù
lǐ
gěi
wǒ
dǎ
zhēn
de
yì
shēng
That gave me a shot in a prison doctor
我难受
wǒ
nán
shòu
I am sad
我上次给你的药是管用的
wǒ
shàng
cì
gěi
nǐ
de
yào
shì
guǎn
yòng
de
The last time I give you the medicine works
对
dùi
right,correct
那个药只管两个时辰
nà
gè
yào
zhǐ
guǎn
liǎng
gè
shí
chén
The medicine just two hour
之后就没用了
zhī
hòu
jìu
méi
yòng
le
After is useless
加大剂量 你可以吃两片
jiā
dà
jì
liàng
nǐ
kě
yǐ
chī
liǎng
piàn
Increase the dose you can eat two slices
那瓶破药早被我吃光了
nà
píng
pò
yào
zǎo
bèi
wǒ
chī
guāng
le
Break the bottle of medicine earlier be I ate
吃光了
chī
guāng
le
Ate up
对
dùi
right,correct
我看我师父吃过那药
wǒ
kàn
wǒ
shī
fù
chī
guò
nà
yào
I see my teacher had the medicine
一次吃这么一小把
yī
cì
chī
zhè
me
yī
xiǎo
bǎ
Eat so a handful at a time
振声 不要跟他说了
zhèn
shēng
bù
yào
gēn
tā
shuō
le
The vibration sound don't talk to him
把这假医生赶出去
bǎ
zhè
jiǎ
yì
shēng
gǎn
chū
qù
The false doctor out
劲荪
jìng
sūn
Jin quan
一定要找那个会打针的医生
yī
dìng
yào
zhǎo
nà
gè
hùi
dǎ
zhēn
de
yì
shēng
The doctor will have to find the injections
好的好的
hǎo
de
hǎo
de
Good good
元甲
yuán
jiǎ
Yuan a
我这就去给你找那个
wǒ
zhè
jìu
qù
gěi
nǐ
zhǎo
nà
gè
I'm going to find that for you
会打针的医生
hùi
dǎ
zhēn
de
yì
shēng
Will an injection of a doctor
打针
dǎ
zhēn
give or have an injection
师父
shī
fù
master; qualified worker
大嫂
dà
sǎo
sister-in-law (elder brother's wife)
你带着娘和孩子快回去吧
nǐ
dài
zhe
niáng
hé
hái
zǐ
kuài
húi
qù
ba
You go back with a mother and her child
元甲现在这个样子
yuán
jiǎ
xiàn
zài
zhè
gè
yáng
zǐ
Yuan a now like this
我怕娘看着着急
wǒ
pà
niáng
kàn
zhe
zháo
jí
I am afraid of niang looked at in a hurry
好 东觉就交给我了
hǎo
dōng
jué
jìu
jiāo
gěi
wǒ
le
Good night to me
你放心吧
nǐ
fàng
xīn
ba
You can rest assured
不哭
bù
kū
Don't cry
师父
shī
fù
master; qualified worker
师父师父
shī
fù
shī
fù
Master shifu
烦死了
fán
sǐ
le
very annoying,very boring
把这个哭的孩子抱走
bǎ
zhè
gè
kū
de
hái
zǐ
bào
zǒu
very annoying,very boring
元甲
yuán
jiǎ
Yuan a
师父
shī
fù
master; qualified worker
师父
shī
fù
master; qualified worker
师父
shī
fù
master; qualified worker