The Refornment Movement of 1898 resulted in the "Six Heroes" dying. Huo Yuan Jia, who was filled with patriotic enthusiasm, had been eager to participate; however, he fell into the enemy's trap and could only watch as the heroes of the country died. Not long after, China was invaded by the enemy. A year later, Huo Yuan Jia who was now living in ChangZhou took a stroll along the mountainside. Discouraged by his past and in fear of falling into the enemy's trap again, he decided to move to Shanghai. Huo Yuan Jia's following a reputation grew quickly. The Japanese (who had invaded China) grew worried and began to provoke Huo Yuan Jia. Huo Yuan Jia fearlessly charged into battle and finally defeated the enemy with his courageous actions.
逆子
nì
zǐ
unfilial son
叫你远走高飞
jiào
nǐ
yuǎn
zǒu
gāo
fēi
Call you come away with me
为何不听
wèi
hé
bù
tīng
Why don't you listen to
儿行千里母担忧
ér
xíng
qiān
lǐ
mǔ
dàn
yōu
Leaving home mother worry
我怕我娘想我
wǒ
pà
wǒ
niáng
xiǎng
wǒ
I'm afraid my mother want to me
混账
hùn
zhàng
F * * king
要是心里还有你娘
yào
shì
xīn
lǐ
hái
yǒu
nǐ
niáng
If my heart and you niang
能惹出这么多祸来
néng
rě
chū
zhè
me
duō
huò
lái
Can make so much trouble
元甲
yuán
jiǎ
Yuan a
娘
niáng
mother; aunt (form of address for elderly married woman); girl,young woman
元甲
yuán
jiǎ
Yuan a
娘
niáng
mother; aunt (form of address for elderly married woman); girl,young woman
娘想死你了
niáng
xiǎng
sǐ
nǐ
le
Niang want to die you
娘 您 您别哭啊
niáng
nín
nín
bié
kū
a
Girl you don't you cry
娘不哭 娘不哭
niáng
bù
kū
niáng
bù
kū
Mum cry not to cry
小心眼睛
xiǎo
xīn
yǎn
jīng
Be careful of the eye
儿回来了
ér
húi
lái
le
Son came back
娘高兴才对
niáng
gāo
xìng
cái
dùi
Mother happy
老爷
lǎo
yé
grandfather on mother's side
咱们怎么商量来着
zán
men
zěn
me
shāng
liàng
lái
zhe
Let's discuss how again
只要元甲回来 立刻拜堂成亲
zhǐ
yào
yuán
jiǎ
húi
lái
lì
kè
bài
táng
chéng
qīn
As long as the yuan a return meeting the bride marry immediately
快张罗吧
kuài
zhāng
luō
ba
Go faster!
张罗个什么
zhāng
luō
gè
shén
me
Go what
霍家好不容易才躲过一劫
huò
jiā
hǎo
bù
róng
yì
cái
duǒ
guò
yī
jié
Her family had a difficult time dodged a bullet
他就不该回来
tā
jìu
bù
gāi
húi
lái
He shouldn't come back
老爷
lǎo
yé
grandfather on mother's side
娘
niáng
mother; aunt (form of address for elderly married woman); girl,young woman
您别求爹了
nín
bié
qíu
diē
le
You don't ask dad
我回来就是看看二老
wǒ
húi
lái
jìu
shì
kàn
kàn
èr
lǎo
I come back is to see parents
咱不娶媳妇
zán
bù
qǔ
xí
fù
I don't marry the daughter-in-law
不娶媳妇
bù
qǔ
xí
fù
Don't marry daughter-in-law
听到了
tīng
dào
le
heard; have/has heard
我说什么来着
wǒ
shuō
shén
me
lái
zhe
like I said not long ago,...
号称行走江湖
hào
chēng
xíng
zǒu
jiāng
hú
So-called walk river's lake
是为了研习武学
shì
wèi
le
yán
xí
wǔ
xué
In order to study martial arts
你说
nǐ
shuō
What you said
是不是早在外面寻花问柳
shì
bù
shì
zǎo
zài
wài
miàn
xún
huā
wèn
lǐu
Whether early outside in the brothels
跟一些不干不净的女人好上了
gēn
yī
xiē
bù
gān
bù
jìng
de
nv̌
rén
hǎo
shàng
le
Good with some filthy woman
爹 我没有
diē
wǒ
méi
yǒu
Dad I don't have
没有
méi
yǒu
did not,have not (done...)
没有为何不娶媳妇
méi
yǒu
wèi
hé
bù
qǔ
xí
fù
No why don't you marry daughter-in-law
这
zhè
this; now,this moment
这不是您说的吗
zhè
bù
shì
nín
shuō
de
ma
This is not what you have said
动静闹大了
dòng
jìng
nào
dà
le
Action make big
惊动官府 引来仇家
liáng
dòng
guān
fǔ
yǐn
lái
chóu
jiā
Disturb the rulers from his enemy
那怎么办呢
nà
zěn
me
bàn
ne
What to do with it?
住口
zhù
kǒu
shut one's mouth,stop talking