Continuing the first season, Like a Flowing River II follows the story of Song Yun Hui, Lei Dong Bao, and Yang Xun as they take part in China’s economic reform from the 1980s to the 1990s. Song Yun Hui has been promoted as the youngest deputy leader in Donghai Chemical. He brings his family to live with him in Donghai, but his wife Cheng Kai Yan’s laziness and distrust take a toll on their marriage that eventually ends in divorce. With his innate business capabilities, Song Yun Hui continues to take up leadership roles thus bringing his team success as they complete project after project. Sadly, Song Yun Hui's climb in the corporate ladder instils envy in those around him. Xiao Lei's family business keeps growing with the times, yet a small blunder in the safety procedures causes a massive explosion in their copper factory. Lei Dong Bao is charged with bribery and sentenced to jail. After being released, he starts his own business as an electrical distributor. Wei Chun Hong, on the other hand, is always by his side, supporting and encouraging him. Arriving in Donghai to seek opportunities, Yang Xun finds success in the current markets. While working with Liang Si Zhong, he starts to admire and develop feelings for her all while he continues to create fake accounts that harm the company. Liang Si Zhong’s father discovers this and intervenes, dealing a huge blow to Yang Xun’s career. As Yang Xun falls to the lowest point in his life, he finds comfort in someone close to him.
我这个村长我干不了了
wǒ
zhè
gè
cūn
zhǎng
wǒ
gān
bù
liǎo
le
I I can do this the village chief
我干不了
wǒ
gān
bù
liǎo
I can do
县里逼着我回来主持工作
xiàn
lǐ
bī
zhe
wǒ
húi
lái
zhǔ
chí
gōng
zuò
County to force me back to work
雷忠富 史红伟他们
léi
zhōng
fù
shǐ
hóng
wěi
tā
men
LeiZhongFu Shi Hongwei they
没一个听我的
méi
yī
gè
tīng
wǒ
de
No one listen to me
我一点办法我也没有
wǒ
yī
diǎn
bàn
fǎ
wǒ
yě
méi
yǒu
I can't do I also
你说我现在啊
nǐ
shuō
wǒ
xiàn
zài
a
You say I am now
我 我做人做事
wǒ
wǒ
zuò
rén
zuò
shì
I work for my life
我对得起我自己的良心
wǒ
dùi
de
qǐ
wǒ
zì
jǐ
de
liáng
xīn
I live up to my own conscience
我从来没说过
wǒ
cóng
lái
méi
shuō
guò
I never said
把罪过往东宝身上推
bǎ
zùi
guò
wǎng
dōng
bǎo
shēn
shàng
tūi
Push the past east treasure charge
我也没往东宝身上
wǒ
yě
méi
wǎng
dōng
bǎo
shēn
shàng
I didn't treasure on the east
泼过脏水
pō
guò
zāng
shǔi
Pour a dirty water
我真的 我
wǒ
zhēn
de
wǒ
I really I
我全都交上去了
wǒ
quán
dōu
jiāo
shàng
qù
le
I handed them all
我都找过了
wǒ
dōu
zhǎo
guò
le
I've looked for it all
要不 要不你们自己找吧
yào
bù
yào
bù
nǐ
men
zì
jǐ
zhǎo
ba
Or if you find yourself
行不行
xíng
bù
xíng
Is that OK?
来来来 来来来
lái
lái
lái
lái
lái
lái
To come to come
你们自己看 来来来
nǐ
men
zì
jǐ
kàn
lái
lái
lái
You see to come to myself
来 你们自己看
lái
nǐ
men
zì
jǐ
kàn
See for yourself
来来来
lái
lái
lái
To come to
你们自己看 来来
nǐ
men
zì
jǐ
kàn
lái
lái
You look to yourself
你们自己看吧
nǐ
men
zì
jǐ
kàn
ba
You see by yourself
真的
zhēn
de
true,real; truly,really
我这儿所有的东西
wǒ
zhè
ér
suǒ
yǒu
de
dōng
xī
I all the things here
所有跟账目有关的东西
suǒ
yǒu
gēn
zhàng
mù
yǒu
guān
de
dōng
xī
All of the things related to the account
全都让清查组给调走了
quán
dōu
ràng
qīng
chá
zǔ
gěi
diào
zǒu
le
Inventory of all set to go
全都交上去了
quán
dōu
jiāo
shàng
qù
le
Handed them all
你们要是再不信我
nǐ
men
yào
shì
zài
bù
xìn
wǒ
If you don't believe me
你们去抄我家吧 行吗
nǐ
men
qù
chāo
wǒ
jiā
ba
xíng
ma
Do you go to copy my line
你们去翻翻
nǐ
men
qù
fān
fān
You go to check out
我真的没藏过什么东西啊
wǒ
zhēn
de
méi
cáng
guò
shén
me
dōng
xī
a
I really do not have to hide what is it
老猢狲还让我害东宝
lǎo
hú
sūn
hái
ràng
wǒ
hài
dōng
bǎo
Old monkey still let me east treasure
我 我没那么黑心
wǒ
wǒ
méi
nà
me
hēi
xīn
I I'm not that "dirty"
我 我不可能害东宝啊
wǒ
wǒ
bù
kě
néng
hài
dōng
bǎo
a
I don't I can hurt east treasure
老猢狲让你做什么了
lǎo
hú
sūn
ràng
nǐ
zuò
shén
me
le
The old monkey. What did you do
他说什么你去问他行不行
tā
shuō
shén
me
nǐ
qù
wèn
tā
xíng
bù
xíng
What he said you ask him
我跟他不是一伙的
wǒ
gēn
tā
bù
shì
yī
huǒ
de
I told him not
不行
bù
xíng
not good,not allowed; awfully,extremely
我这村长干不了了
wǒ
zhè
cūn
zhǎng
gān
bù
liǎo
le
The village head I can do
我 我去上县里辞职
wǒ
wǒ
qù
shàng
xiàn
lǐ
cí
zhí
I went to the county to resign
你给我站住
nǐ
gěi
wǒ
zhàn
zhù
stop
我干不了了
wǒ
gān
bù
liǎo
le
I can do the