Continuing the first season, Like a Flowing River II follows the story of Song Yun Hui, Lei Dong Bao, and Yang Xun as they take part in China’s economic reform from the 1980s to the 1990s. Song Yun Hui has been promoted as the youngest deputy leader in Donghai Chemical. He brings his family to live with him in Donghai, but his wife Cheng Kai Yan’s laziness and distrust take a toll on their marriage that eventually ends in divorce. With his innate business capabilities, Song Yun Hui continues to take up leadership roles thus bringing his team success as they complete project after project. Sadly, Song Yun Hui's climb in the corporate ladder instils envy in those around him. Xiao Lei's family business keeps growing with the times, yet a small blunder in the safety procedures causes a massive explosion in their copper factory. Lei Dong Bao is charged with bribery and sentenced to jail. After being released, he starts his own business as an electrical distributor. Wei Chun Hong, on the other hand, is always by his side, supporting and encouraging him. Arriving in Donghai to seek opportunities, Yang Xun finds success in the current markets. While working with Liang Si Zhong, he starts to admire and develop feelings for her all while he continues to create fake accounts that harm the company. Liang Si Zhong’s father discovers this and intervenes, dealing a huge blow to Yang Xun’s career. As Yang Xun falls to the lowest point in his life, he finds comfort in someone close to him.
外公 您来了
wài
gōng
nín
lái
le
Grandpa you are here
来 请
lái
qǐng
To please
外公请坐
wài
gōng
qǐng
zuò
Grandpa sit down, please
这是以前
zhè
shì
yǐ
qián
This is before
我和你妈妈戴的
wǒ
hé
nǐ
mā
mā
dài
de
I and your mother wear
现在给你
xiàn
zài
gěi
nǐ
Now give you
你和我女婿一人一个
nǐ
hé
wǒ
nv̌
xù
yī
rén
yī
gè
You and my son-in-law a one person
收下吧
shōu
xià
ba
Ha!
姆妈戴过的东西
mǔ
mā
dài
guò
de
dōng
xī
Mother's things
爸爸应该留着
bà
bà
yīng
gāi
líu
zhe
Dad should keep
做个念心的呀
zuò
gè
niàn
xīn
de
yā
Make a replete
再说了
zài
shuō
le
furthermore,what's more,moreover (see also 再说)
囡囡爸爸 公职人员
nān
nān
bà
bà
gōng
zhí
rén
yuán
Little darling dad civil servants
不方便戴这个的
bù
fāng
biàn
dài
zhè
gè
de
Is not convenient to wear this
我送的
wǒ
sòng
de
I send the
有什么不方便的
yǒu
shén
me
bù
fāng
biàn
de
Have what not convenient
再说
zài
shuō
to put off until some time later; to say again,to repeat
我也没什么
wǒ
yě
méi
shén
me
I had no
可以送你们的了
kě
yǐ
sòng
nǐ
men
de
le
Can send you
收下
shōu
xià
accept
这是给你的 见面礼
zhè
shì
gěi
nǐ
de
jiàn
miàn
lǐ
This is for your gift
收下
shōu
xià
accept
外公 您太客气了
wài
gōng
nín
tài
kè
qì
le
Grandpa it's very kind of you
真漂亮
zhēn
piāo
liàng
Is really beautiful
长者赐 不敢辞
zhǎng
zhě
sì
bù
gǎn
cí
The elderly can't quit
那我就收下了
nà
wǒ
jìu
shōu
xià
le
Then I can accept it
外公 谢谢您
wài
gōng
xiè
xiè
nín
Grandpa: thank you
看见吗
kàn
jiàn
ma
See?
这就是对长辈的礼数
zhè
jìu
shì
dùi
zhǎng
bèi
de
lǐ
shù
This is the elder of statecraft
好好学习
hǎo
hǎo
xué
xí
study hard
来 外公
lái
wài
gōng
To grandpa
我敬您一杯
wǒ
jìng
nín
yī
bēi
I propose a toast to you
好
hǎo
quite,very
来 一起来
lái
yī
qǐ
lái
Come together,
好
hǎo
quite,very
来
lái
to come,to occur; to get or earn; future,coming,next
爸爸
bà
bà
dad,father
小王
xiǎo
wáng
a young man or woman with the family name “Wang“