Curious about his uncle’s past, Wu Xie watched a mysterious video tape, only to find himself mixed up in an elaborate conspiracy. In his adventures, he encountered Zhang Qi Ling, Xie Yu Chen and others. The 6 people with different motives decided to band together. Zhang Qi Ling lost his memory by accident. The group discovered the Zhang family’s old manor held the answers they sought. However, they were stopped in their tracks by Qiu De Kao’s forces. Later, thanks to an ancient Lei family blueprint, Wu Xie became acquainted with Madam Huo of the Jiumen Sect. At her suggestion, the group embarked on a tomb raid which the Jiumen Sect had attempted many years ago in search of the truth. Unfortunately, Wu Xie was severely injured during the journey while Zhang Qi Ling went missing, leaving the mystery unsolved. Xie Yu Chen suggested Wu Xie disguise as his uncle, but Wu Xie was hesitant.
看这水流的方向
kàn
zhè
shǔi
líu
de
fāng
xiàng
Look at the direction of the flow
这里应该可以出去
zhè
lǐ
yīng
gāi
kě
yǐ
chū
qù
Here should be able to go out
太好了胖子
tài
hǎo
le
pàng
zǐ
Good fat
我们有方向了
wǒ
men
yǒu
fāng
xiàng
le
We have a direction
我说过
wǒ
shuō
guò
As I said
我们一定可以出去的
wǒ
men
yī
dìng
kě
yǐ
chū
qù
de
We surely can go out
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
谁啊
shéi
a
Who?
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
谁在那儿
shéi
zài
nà
ér
Who is there
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
叫我小三爷
jiào
wǒ
xiǎo
sān
yé
Call me little three yes
你是三叔的人吗
nǐ
shì
sān
shū
de
rén
ma
You are three uncle
果然是三叔的人
guǒ
rán
shì
sān
shū
de
rén
It was his uncle
兄弟
xiōng
dì
younger brother; used as a familiar form of address for a man younger than oneself
兄弟
xiōng
dì
younger brother; used as a familiar form of address for a man younger than oneself
兄弟
xiōng
dì
younger brother; used as a familiar form of address for a man younger than oneself
不对
bù
dùi
wrong,not right,abnormal
这人早就死了
zhè
rén
zǎo
jìu
sǐ
le
The man would have died
肯定又是那群蛇干的
kěn
dìng
yòu
shì
nà
qún
shé
gān
de
The snakes is again
糟了
zāo
le
turn bad; That is too bad; Woops!
就算爷爷刀丢了
jìu
suàn
yé
yé
dāo
dīu
le
Even if lost my grandpa knife
照样把你打成肉泥
zhào
yáng
bǎ
nǐ
dǎ
chéng
ròu
ní
Still beat you to death
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
怎么会发出人声
zěn
me
hùi
fā
chū
rén
shēng
How could a human voice
蛇会学人说话
shé
hùi
xué
rén
shuō
huà
The snake will speak economist
谁啊
shéi
a
Who?
小哥吗
xiǎo
gē
ma
The little elder brother?
我哪里像那个哑巴了
wǒ
nǎ
lǐ
xiàng
nà
gè
yǎ
bā
le
I like the dumb
小花
xiǎo
huā
small flower,floret; Xiaohua
你怎么在这儿
nǐ
zěn
me
zài
zhè
ér
How are you doing here
快走
kuài
zǒu
to walk quickly; to leave right away,to go quickly
不好
bù
hǎo
not good
这家伙在搬救兵
zhè
jiā
huǒ
zài
bān
jìu
bīng
This guy move reinforcements
有蛇群
yǒu
shé
qún
There are snakes.
胖子
pàng
zǐ
fatty,fat person
胖子
pàng
zǐ
fatty,fat person
胖子不见了
pàng
zǐ
bù
jiàn
le
Fat people see
你放心
nǐ
fàng
xīn
You rest assured
有人干活
yǒu
rén
gān
huó
Some people work
他很安全
tā
hěn
ān
quán
He is very safe
快走
kuài
zǒu
to walk quickly; to leave right away,to go quickly