Curious about his uncle’s past, Wu Xie watched a mysterious video tape, only to find himself mixed up in an elaborate conspiracy. In his adventures, he encountered Zhang Qi Ling, Xie Yu Chen and others. The 6 people with different motives decided to band together. Zhang Qi Ling lost his memory by accident. The group discovered the Zhang family’s old manor held the answers they sought. However, they were stopped in their tracks by Qiu De Kao’s forces. Later, thanks to an ancient Lei family blueprint, Wu Xie became acquainted with Madam Huo of the Jiumen Sect. At her suggestion, the group embarked on a tomb raid which the Jiumen Sect had attempted many years ago in search of the truth. Unfortunately, Wu Xie was severely injured during the journey while Zhang Qi Ling went missing, leaving the mystery unsolved. Xie Yu Chen suggested Wu Xie disguise as his uncle, but Wu Xie was hesitant.
糟了
zāo
le
turn bad; That is too bad; Woops!
真听得见
zhēn
tīng
de
jiàn
True hear
邪了门了
xié
le
mén
le
And the door
坐着
zuò
zhe
be sitting
上面交给你
shàng
miàn
jiāo
gěi
nǐ
The above to you
好
hǎo
quite,very
这么高 你疯了
zhè
me
gāo
nǐ
fēng
le
So high you crazy
天真
tiān
zhēn
innocent,naive
管理好你的屁股
guǎn
lǐ
hǎo
nǐ
de
pì
gǔ
Do you manage your butt
保安交给我
bǎo
ān
jiāo
gěi
wǒ
The security guard to me
也不怕尹老板
yě
bù
pà
yǐn
lǎo
bǎn
Not afraid of the boss yoon
把你们扔进永定河去
bǎ
nǐ
men
rēng
jìn
yǒng
dìng
hé
qù
Throw you into the yongding river
行
xíng
be ok,be all right; capable,competent; soon
我给你顶着
wǒ
gěi
nǐ
dǐng
zhe
I give you
你踏踏实实坐到四点半
nǐ
tà
tà
shí
shí
zuò
dào
sì
diǎn
bàn
You steadfast to 4:30
让老太太把知道的全给你抖出来
ràng
lǎo
tài
tài
bǎ
zhī
dào
de
quán
gěi
nǐ
dǒu
chū
lái
Let the old woman give you know all
得罪了这儿的老板
dé
zùi
le
zhè
ér
de
lǎo
bǎn
We have sinned against the boss here
你知道会是什么后果吗
nǐ
zhī
dào
hùi
shì
shén
me
hòu
guǒ
ma
Do you know what are the consequences
我也管不了那么多了
wǒ
yě
guǎn
bù
liǎo
nà
me
duō
le
I can do so much
既然已经闹开了
jì
rán
yǐ
jīng
nào
kāi
le
Now that you have opened
我也是闹起来什么都不顾忌的人
wǒ
yě
shì
nào
qǐ
lái
shén
me
dōu
bù
gù
jì
de
rén
I also make up about nothing
现在四点二十五
xiàn
zài
sì
diǎn
èr
shí
wǔ
Four point two now 15
咱们已经坐这么久了
zán
men
yǐ
jīng
zuò
zhè
me
jǐu
le
We have been sitting for so long
祸也闯了气也受了
huò
yě
chuǎng
le
qì
yě
shòu
le
Disaster also ran a gas is also received
不能前功尽弃
bù
néng
qián
gōng
jǐn
qì
Can't lost
最后五分钟
zùi
hòu
wǔ
fēn
zhōng
The last five minutes
给老太太看看什么叫风骨
gěi
lǎo
tài
tài
kàn
kàn
shén
me
jiào
fēng
gǔ
To the lady and see what is character
胖爷我就发发威
pàng
yé
wǒ
jìu
fā
fā
wēi
Fat ye I can send out
让小三爷风骨一把
ràng
xiǎo
sān
yé
fēng
gǔ
yī
bǎ
Let little three yes of character
四点二十七了
sì
diǎn
èr
shí
qī
le
17, four point two the
这回真的扬名立万了
zhè
húi
zhēn
de
yáng
míng
lì
wàn
le
This really made his name
天真
tiān
zhēn
innocent,naive
小哥呢
xiǎo
gē
ne
Little elder brother?
好家伙
hǎo
jiā
huǒ
good god,good heavens
开门开门
kāi
mén
kāi
mén
Open the door to open the door
四点二十九啦
sì
diǎn
èr
shí
jǐu
la
Four point two the 19th!
把他给我从椅子上拽起来
bǎ
tā
gěi
wǒ
cóng
yǐ
zǐ
shàng
yè
qǐ
lái
Give me he dragged up from the chair
快
kuài
quick,fast; quick-witted,nimble; sharp; straight-forward; happy; quickly; soon,before long
等一下
děng
yī
xià
Wait a moment
霍老太太
huò
lǎo
tài
tài
Haw old lady
你可不能耍赖呀
nǐ
kě
bù
néng
shuǎ
lài
yā
You can't play to depend on
你能砸场子
nǐ
néng
zá
cháng
zǐ
You can hit a son
我的保镖就能保护我的安全
wǒ
de
bǎo
biāo
jìu
néng
bǎo
hù
wǒ
de
ān
quán
I can protect my safety bodyguard
动手
dòng
shǒu
to start work,to get to work; to touch; to hit or strike
把椅子抢出来
bǎ
yǐ
zǐ
qiǎng
chū
lái
Put the chairs out
老不死的
lǎo
bù
sǐ
de
old folk,old fellow
外面打起来了
wài
miàn
dǎ
qǐ
lái
le
Outside the play
你管不管啊
nǐ
guǎn
bù
guǎn
a
You tube ah
老不死的
lǎo
bù
sǐ
de
old folk,old fellow
店都要被人砸了
diàn
dōu
yào
bèi
rén
zá
le
Stores are being smashed
老不死的
lǎo
bù
sǐ
de
old folk,old fellow
胖胖
pàng
pàng
fat
叫这么亲干嘛
jiào
zhè
me
qīn
gān
ma
Why are so close
减肥
jiǎn
féi
lose weight
到点了没
dào
diǎn
le
méi
To point the didn't
还有五秒
hái
yǒu
wǔ
miǎo
There are five seconds,
扔下去
rēng
xià
qù
Throw down
是
shì
to be; correct,right
五
wǔ
five,5
四
sì
four,4
三
sān
three,3; third; more than two,several
二
èr
two,2
一
yī
one,1; same; whole; whole-hearted
老太婆 到点儿了
lǎo
tài
pó
dào
diǎn
ér
le
The old woman to a little
任务完成
rèn
wù
wán
chéng
Task to complete