Curious about his uncle’s past, Wu Xie watched a mysterious video tape, only to find himself mixed up in an elaborate conspiracy. In his adventures, he encountered Zhang Qi Ling, Xie Yu Chen and others. The 6 people with different motives decided to band together. Zhang Qi Ling lost his memory by accident. The group discovered the Zhang family’s old manor held the answers they sought. However, they were stopped in their tracks by Qiu De Kao’s forces. Later, thanks to an ancient Lei family blueprint, Wu Xie became acquainted with Madam Huo of the Jiumen Sect. At her suggestion, the group embarked on a tomb raid which the Jiumen Sect had attempted many years ago in search of the truth. Unfortunately, Wu Xie was severely injured during the journey while Zhang Qi Ling went missing, leaving the mystery unsolved. Xie Yu Chen suggested Wu Xie disguise as his uncle, but Wu Xie was hesitant.
这是我们的装备
zhè
shì
wǒ
men
de
zhuāng
bèi
This is our equipment
我们的人应该就在附近
wǒ
men
de
rén
yīng
gāi
jìu
zài
fù
jìn
We should be around here
不光有装备
bù
guāng
yǒu
zhuāng
bèi
Not only have equipment
还有辆车
hái
yǒu
liàng
chē
There is a car
看样子就是这儿了
kàn
yáng
zǐ
jìu
shì
zhè
ér
le
It is here
这里应该就是西王母宫的入口
zhè
lǐ
yīng
gāi
jìu
shì
xī
wáng
mǔ
gōng
de
rù
kǒu
Here should be the queen palace's entrance
行
xíng
be ok,be all right; capable,competent; soon
下去看看吧
xià
qù
kàn
kàn
ba
Go and have a look
没想到这车被吹到这儿来了
méi
xiǎng
dào
zhè
chē
bèi
chūi
dào
zhè
ér
lái
le
I didn't think of that car was blown here
这是坐着七彩祥云腾云驾雾来的
zhè
shì
zuò
zhe
qī
cǎi
xiáng
yún
téng
yún
jià
wù
lái
de
This is to seven colourful xiangyun walking
比咱们还快
bǐ
zán
men
hái
kuài
Faster than us
但是看这个情况
dàn
shì
kàn
zhè
gè
qíng
kuàng
But look at the situation
应该是开不了了
yīng
gāi
shì
kāi
bù
liǎo
le
Should be open
这里有些装备
zhè
lǐ
yǒu
xiē
zhuāng
bèi
Here are some equipment
补给 药品
bǔ
jǐ
yào
pǐn
Supply drugs
大家分一下
dà
jiā
fēn
yī
xià
Your points to
小哥哥
xiǎo
gē
gē
The little brother
有什么问题吗
yǒu
shén
me
wèn
tí
ma
Is there any problem?
听
tīng
listen,hear; obey; allow; hear (a case),administer (state affairs)
我怎么觉得
wǒ
zěn
me
jué
de
How do I feel
这山丘在动呢
zhè
shān
qīu
zài
dòng
ne
This hill was moving
是尸鳖王
shì
shī
biē
wáng
The corpse turtle king
跑
pǎo
run; escape; walk,go to; run errands; leak; evaporate
快跑
kuài
pǎo
run fast,sprint,gallop,Gee up!; Run for it!
跑
pǎo
run; escape; walk,go to; run errands; leak; evaporate
跑
pǎo
run; escape; walk,go to; run errands; leak; evaporate
这么大个盆地
zhè
me
dà
gè
pén
dì
A large basin
简直就是个陨石坑
jiǎn
zhí
jìu
shì
gè
yǔn
shí
kēng
It is a crater
潘爷
pān
yé
Pan ye
现在怎么办
xiàn
zài
zěn
me
bàn
What do I do now
怎么办
zěn
me
bàn
what shall be done,how to do
只能往下去了
zhǐ
néng
wǎng
xià
qù
le
Only to go on
这里看不到底
zhè
lǐ
kàn
bù
dào
dǐ
Here can't see the bottom
不知道咱们的安全绳够不够长
bù
zhī
dào
zán
men
de
ān
quán
shéng
gòu
bù
gòu
cháng
I don't know our safety rope long enough
这绳子万一不够
zhè
shéng
zǐ
wàn
yī
bù
gòu
The rope one thousand is not enough
那卡在半道上
nà
kǎ
zài
bàn
dào
shàng
The card on the half way
这不上不下的可就尴尬了
zhè
bù
shàng
bù
xià
de
kě
jìu
gān
gà
le
It doesn't fit on would be embarrassing
先下去再说
xiān
xià
qù
zài
shuō
Continue to say again first
不行
bù
xíng
not good,not allowed; awfully,extremely
下面雾气很重
xià
miàn
wù
qì
hěn
zhòng
Here the fog is very heavy
也不知道什么情况
yě
bù
zhī
dào
shén
me
qíng
kuàng
Don't know what circumstance
这样下去的话太危险了
zhè
yáng
xià
qù
de
huà
tài
wēi
xiǎn
le
At this rate it's too dangerous
要么滑下去
yào
me
huá
xià
qù
Or slide down
要么你们继续商量
yào
me
nǐ
men
jì
xù
shāng
liàng
Either you continue to discuss
尸蟞王马上就到了
shī
bié
wáng
mǎ
shàng
jìu
dào
le
Resin 蟞 immediately to the king
刚好问问它们怎么看
gāng
hǎo
wèn
wèn
tā
men
zěn
me
kàn
Just ask them what do you think
小三爷
xiǎo
sān
yé
Small three yes
下面怎么也比这儿安全
xià
miàn
zěn
me
yě
bǐ
zhè
ér
ān
quán
The following are safer than here
快走吧
kuài
zǒu
ba
Quickly go!
你们倒是能行
nǐ
men
dǎo
shì
néng
xíng
You'd be ok
那我怎么办啊
nà
wǒ
zěn
me
bàn
a
What shall I do that
减轻负重吧
jiǎn
qīng
fù
zhòng
ba
Reduce weight!
死就死吧
sǐ
jìu
sǐ
ba
Death is dead
宁可摔死也不能便宜了这些虫子
nìng
kě
shuāi
sǐ
yě
bù
néng
pián
yí
le
zhè
xiē
chóng
zǐ
Would rather dashed nor cheap the worms
这个也压秤
zhè
gè
yě
yā
chèng
This also YaCheng
胖爷我说什么来着
pàng
yé
wǒ
shuō
shén
me
lái
zhe
Fat ye what did I say
这绳子到头了
zhè
shéng
zǐ
dào
tóu
le
It's the end of the rope
现在这不上不下的
xiàn
zài
zhè
bù
shàng
bù
xià
de
Now it doesn't fit on
怎么办
zěn
me
bàn
what shall be done,how to do
他们仨人呢
tā
men
sā
rén
ne
Three of them
不会掉下去了吧
bù
hùi
diào
xià
qù
le
ba
Don't fall off
绳子是他们自己割断的
shéng
zǐ
shì
tā
men
zì
jǐ
gē
duàn
de
The rope is cut themselves
看来他们找到下去的办法了
kàn
lái
tā
men
zhǎo
dào
xià
qù
de
bàn
fǎ
le
It seems that they find a way to go