Song Tianyin ( played by Jing Boran ) accidentally became pregnant and gave birth to the cute demon Huba , in order to protect his "son", and The story of the heavenly master Huo Xiaolan ( played by Bai Baihe ) against the demon world together. A long time ago, humans and everything coexisted, including demons. But people wanted to monopolize the world, so they declared war on the demons and drove them into the deep mountains and Daze, and from then on, they separated the world and ruled. One day, a pair of demon-like lovers Zhu Gao ( Zeng Zhiwei ) and Fat Ying ( Wu Junru ) , in order to protect the demon queen carrying the little demon king from the blood demon, they came to Yongning Village and met kindness. Tianyin, the girl who descends from the demon, the second Qian Tianshi Xiaolan, and the four Qian Tianshi Luo Gang ( played by Jiang Wu ) who is facing Xiaolan . Tianyin was surprised to see the existence of monsters when he witnessed the war between monsters. In order to save the Little Demon King, the Demon Queen decided to entrust him to Tian Yin, and put the egg in his belly into Tian Yin's mouth apart from anything else. From then on, Tian Yin, the man-man husband, became the "pregnant husband" with the demon fetus. Ge Qianhu ( played by Zhong Hanliang ) offers a huge reward for the Little Demon King. In order to get the bounty, Xiaolan dragged Tianyin, who had never left Yongning Village, avoided Luo Gang's contention, and left Yongning Village for a fantasy journey. On the way, he encountered the owner of the big pawn shop ( played by Tang Wei ) and the chef's heavenly master. ( Decorated by Yao Chen ) , a pair of cute monsters ( Decorated by Zhang Yuexuan and Tian Yucheng ) and other characters. The birth of the cute little demon king Huba changed the relationship between Tianyin and Xiaolan, and at the same time revealed a major secret.
那我怎么知道
nà
wǒ
zěn
me
zhī
dào
So how do I know
你是人是妖啊
nǐ
shì
rén
shì
yāo
a
A man is a monster
那我想问一下
nà
wǒ
xiǎng
wèn
yī
xià
I want to ask
你刚才是打赢了还是打输了
nǐ
gāng
cái
shì
dǎ
yíng
le
hái
shi
dǎ
shū
le
You are won or lost just now
我输了
wǒ
shū
le
I lost; I have lost
我输了你早被他们吃了
wǒ
shū
liǎo
nǐ
zǎo
bèi
tā
men
chī
le
I lost you eaten by them earlier
笨
bèn
stupid,slow-witted
做饭
zuò
fàn
cook,prepare a meal
我饿了
wǒ
è
le
I am hungry.
要辣的
yào
là
de
To spicy
哪壶不开提哪壶
nǎ
hú
bù
kāi
tí
nǎ
hú
touch the tender spot,deliberately mention other's weak points
真是
zhēn
shì
used to express displeasure or annoyance,it is truly
我怎么会输呢我
wǒ
zěn
me
hùi
shū
ne
wǒ
How can I lose me
人啰唆
rén
luō
suō
People flexors
饭做得还可以
fàn
zuò
de
huán
kě
yǐ
Rice can also be done
我虽然有点瘸
wǒ
sūi
rán
yǒu
diǎn
qué
Although I had a slight limp
但我志气高
dàn
wǒ
zhì
qì
gāo
But my ambition
你知道吗
nǐ
zhī
dào
ma
Do you know?
煮菜是我的第三理想工作
zhǔ
cài
shì
wǒ
de
dì
sān
lǐ
xiǎng
gōng
zuò
Cooking is my third dream job
第二呢
dì
èr
ne
The second?
缝纫
féng
rèn
sew; tailor
要不要猜猜第一是什么
yào
bù
yào
cāi
cāi
dì
yī
shì
shén
me
Do you want to guess what is the first
第一呢
dì
yī
ne
The first?
煮菜加缝纫
zhǔ
cài
jiā
féng
rèn
Cooking and sewing
猜不到吧
cāi
bù
dào
ba
Guess!
你为什么要捉妖啊
nǐ
wèi
shén
me
yào
zhuō
yāo
a
Why do you want to catch demon
赚钱啊
zhuàn
qián
a
Make money!
那你为什么一个人啊
nà
nǐ
wèi
shén
me
yī
gè
rén
a
Then why are you a person
想知道啊
xiǎng
zhī
dào
a
Want to know?
知道我太多事情
zhī
dào
wǒ
tài
duō
shì
qíng
Know that I too many things
会被割舌头
hùi
bèi
gē
shé
tóu
Tongue will be cut
干嘛去啊
gān
ma
qù
a
Why go to!
我去奶奶房间睡啊
wǒ
qù
nǎi
nǎi
fáng
jiān
shùi
a
I went to her room to sleep
跟我睡啊
gēn
wǒ
shùi
a
Sleep with me
我留在这儿
wǒ
líu
zài
zhè
ér
I stay here
就是为了跟你睡
jìu
shì
wèi
le
gēn
nǐ
shùi
Just to sleep with you
你..
nǐ
.
.
you
我去准备一下
wǒ
qù
zhǔn
bèi
yī
xià
I go to prepare
你喜欢这样
nǐ
xǐ
huān
zhè
yáng
Do you like this
会不会疼啊
hùi
bù
hùi
téng
a
Will not hurt
看我
kàn
wǒ
Look at me
一脸色相
yī
liǎn
sè
xiāng
A face that
挖你双眼
wā
nǐ
shuāng
yǎn
Dig your eyes
那妖向你吐了口水
nà
yāo
xiàng
nǐ
tǔ
le
kǒu
shǔi
The demon to you spit saliva
就是看上你了
jìu
shì
kàn
shàng
nǐ
le
Is have a crush on you
一定会再回来的
yī
dìng
hùi
zài
húi
lái
de
Will come back again
到时候
dào
shí
hòu
when the moment comes; at that time
绝逃不出我的天罗地网
jué
táo
bù
chū
wǒ
de
tiān
luō
dì
wǎng
Don't escape from my tight dragnet
(米古吧)
(
mǐ
gǔ
ba
)
Ancient (m)
(奴古吧他古吧)
(
nú
gǔ
ba
tā
gǔ
ba
)
(slave ancient he old!)
(突古吧卡古吧)
(
tū
gǔ
ba
kǎ
gǔ
ba
)
(ancient right card!)
(依雅古巴)
(
yī
yǎ
gǔ
bā
)
(in accordance with the jas Cuba)
(米古吧)
(
mǐ
gǔ
ba
)
Ancient (m)
(奴古吧他古吧)
(
nú
gǔ
ba
tā
gǔ
ba
)
(slave ancient he old!)
(突古吧放我吧)
(
tū
gǔ
ba
fàng
wǒ
ba
)
(tu ancient put me)
(依雅古巴)
(
yī
yǎ
gǔ
bā
)
(in accordance with the jas Cuba)