Gan Tianlei, Xiong Guoliang and Yang Xiaolei used to be the Three Musketeers of the police academy. However, Gan Tianlei was dismissed after he wounded someone in order to help Yang Xiaolei. After leaving the academy, he was recruited by Caesar Group and started working undercover. During a mission, Gan Tianlei gets caught in an explosion and falls into a coma. Eight years later, Gan Tianlei awakes in the hospital but loses all his memories. Finally, all criminals from two major gangs—Caesar and Tan’s—were arrested by the police.
忠诚
zhōng
chéng
loyal,faithful
是美德
shì
měi
dé
To be a virtue
凯撒不是死了吗
kǎi
sā
bù
shì
sǐ
le
ma
Caesar is not dead
怎么又活过来了
zěn
me
yòu
huó
guò
lái
le
How come back
他们的货
tā
men
de
huò
Their cargo
怎么会掺在
zěn
me
hùi
xiān
zài
How can mix in
我们谭家的货里
wǒ
men
tán
jiā
de
huò
lǐ
The goods we tan's house
你说
nǐ
shuō
What you said
老太太要是知道了
lǎo
tài
tài
yào
shì
zhī
dào
le
If she knew
能让我接班不
néng
ràng
wǒ
jiē
bān
bù
Can let me take over is not
哥
gē
elder brother (in a family); brother (term of address for a male cousin or brother-in-law); brother (endearing term for an older male)
哥我是被冤枉的
gē
wǒ
shì
bèi
yuān
wǎng
de
Elder brother I was wrong
我真的不知道谭哥
wǒ
zhēn
de
bù
zhī
dào
tán
gē
I really don't know Tan Ge
我真的不知道
wǒ
zhēn
de
bù
zhī
dào
I really don't know
小帅
xiǎo
shuài
Small handsome
真是挺能干的
zhēn
shì
tǐng
néng
gān
de
That was capable of
没想到真在这安营扎寨了
méi
xiǎng
dào
zhēn
zài
zhè
ān
yíng
zhā
zhài
le
That is in the camp
这小兔崽子
zhè
xiǎo
tù
zǎi
zǐ
The rabbit
就知道一个人享受
jìu
zhī
dào
yī
gè
rén
xiǎng
shòu
I knew a person to enjoy
点也不照顾他这个爹
diǎn
yě
bù
zhào
gù
tā
zhè
gè
diē
Don't take care of his father
这不是喊你过来了吗
zhè
bù
shì
hǎn
nǐ
guò
lái
le
ma
This is not to shout you come over
总算他还有那么点良心
zǒng
suàn
tā
hái
yǒu
nà
me
diǎn
liáng
xīn
Finally he sort of conscience
你再说点什么
nǐ
zài
shuō
diǎn
shén
me
You say that
就能活下来
jìu
néng
huó
xià
lái
Can survive
老朱咱们在一起那么多年
lǎo
zhū
zán
men
zài
yī
qǐ
nà
me
duō
nián
Zhu let's together so many years
不
bù
no,not
不是我
bù
shì
wǒ
Is not my
你太让我伤心了
nǐ
tài
ràng
wǒ
shāng
xīn
le
You are too make me sad
为什么
wèi
shén
me
why
他
tā
he,him; another,other; everyone; meaningless mock object
他把我儿子绑了
tā
bǎ
wǒ
ér
zǐ
bǎng
le
He tied my son
他逼我把
tā
bī
wǒ
bǎ
He forced me to
凯撒的货
kǎi
sā
de
huò
Caesar's cargo
兑在咱的货里
dùi
zài
zán
de
huò
lǐ
Against the dollar in our goods
我可一分都没拿
wǒ
kě
yī
fēn
dōu
méi
ná
I didn't take a minute
我一分都没拿老板
wǒ
yī
fēn
dōu
méi
ná
lǎo
bǎn
I didn't get the boss
我真的一分都没拿老板
wǒ
zhēn
de
yī
fēn
dōu
méi
ná
lǎo
bǎn
I really didn't get the boss
帮帮他
bāng
bāng
tā
Help him
别让他惦记孩子
bié
ràng
tā
diàn
jì
hái
zǐ
Don't let him think about children
警察来了警察来了
jǐng
chá
lái
le
jǐng
chá
lái
le
The police came the police came
警察来了
jǐng
chá
lái
le
The police arrived
别动
bié
dòng
do not move
毅哥
yì
gē
YiGe
毅哥
yì
gē
YiGe
有人受伤
yǒu
rén
shòu
shāng
Someone is injured
毅哥
yì
gē
YiGe
喂小帅
wèi
xiǎo
shuài
Hello little handsome
你怎么总在
nǐ
zěn
me
zǒng
zài
How do you in
不该给我打电话的时候
bù
gāi
gěi
wǒ
dǎ
diàn
huà
de
shí
hòu
Dont give me a call
给我打电话呢
gěi
wǒ
dǎ
diàn
huà
ne
Give me a call
你看不出我挂你电话
nǐ
kàn
bù
chū
wǒ
guà
nǐ
diàn
huà
Can't you see I hang your telephone
是不想接你电话吗
shì
bù
xiǎng
jiē
nǐ
diàn
huà
ma
Don't want to answer your phone
你把电话给司机
nǐ
bǎ
diàn
huà
gěi
sī
jī
You have the telephone to the driver
老大
lǎo
dà
old age; eldest child in a family; leader of a group; boss
往回开
wǎng
húi
kāi
Open back
立刻你听不懂话吗
lì
kè
nǐ
tīng
bù
dǒng
huà
ma
You can't understand immediately
小帅
xiǎo
shuài
Small handsome
出什么事了
chū
shén
me
shì
le
What's the matter
老舅
lǎo
jìu
LaoJiu
我在灨都出事了
wǒ
zài
gǎn
dū
chū
shì
le
I have had an accident in 灨
离开灨都
lí
kāi
gǎn
dū
Leaves the 灨
我不说了挂了
wǒ
bù
shuō
le
guà
le
I don't say the hang up