Chinese Food 14: Pork with Garlic Sauce鱼香肉丝

   4.锅注入1匙色拉油,先放入蒜、姜末爆炒一下,再放入辣椒酱,然后放入材料猪肉200克、黑木耳(水发)15克、荸荠30克,加调料酱油1匙、味精1/2匙、糖1匙、醋1匙、香油1匙、水淀粉2匙翻炒两下,再放葱花即可。    Shredded Pork with Garlic Sauce 鱼香肉丝(yúxiāng ròusī) Style of cooking: Sichuan cuisine 菜系:川菜 Flavor: Flavored with fish spices 口味:鱼香味 Characteristics: the major ingredient of this dish is the shredded pork with 30% fatty meat Read More

Chinese Food 15: Quick-Fried Tripe 老北京爆肚

   爆肚作为北京的一种地方名吃,较早记载是在清乾隆年代,以清末民初时为盛。仅东安市场一处最多时就有七个卖爆肚的摊位。当时卖爆肚最出名的有东安市场的爆肚冯、爆肚王,天桥的爆肚石,门框胡同的爆肚杨,东四牌楼的爆肚满等。以消费人群不同,老北京的爆肚分东安市场和南城天桥两派。南城天桥、大栅栏的爆肚以牛百叶及肚领为主,制作上较粗放。而东安市场的爆肚冯家、王家,制作上就精细得多,以羊肚为主。早年的官宦人家、八旗子弟,特别是梨园行人,均以食爆肚为快。    老北京爆肚(Lǎo běijīng bàodù)Quick-Fried Tripe of Old Beijing The statement of “13 Styles of Quick-Fried Tripe of Old Beijing” can be traced back to the Manchu times and the legend has it Read More

Chinese Food 5: BabyCuttlefish with Pepper 泡椒墨鱼仔

   这菜全靠四川的泡海椒(子弹椒),要选色泽鲜红、体大肉厚的海椒,泡的也需恰到好处。成菜红白分明,赏心悦目!泡椒的味全在墨鱼仔里面,还带点回甜的味道。    Chengdu: Baby Cuttlefish with Pickled Pepper成都:泡椒墨鱼仔 A writer describes Sichuan style seafood by saying that since seafood came to Sichuan, it has gained a new kind of life! One of the Read More

Chinese Food 6: Fish in Sour Soup 酸汤鱼

   据说酸汤鱼是用西红柿,还有当地发酵的米汤等等做出来的。当地人有“三天不吃酸,走路打拜拜”的习惯,所以可以想象这个酸字如何了得!如果只能在贵阳吃一顿饭,酸汤鱼一定是首选。    Guiyang: Fish in Sour Soup 贵阳:酸汤鱼 Fish in Sour Soup’s major ingredients are tomato and locally fermented rice soup, amongst other things. Sour dishes are so popular in Guiyang, that it Read More

Chinese Food 1: Eight Major Cuisines八大菜系

   中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总体来讲,中国饮食可以大致分为八大地方菜系,这种分类已被广为接受。当然,还有其他很多著名的地方菜系。    China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. Since China’s local dishes have their own typical characteristics, Read More

Chinese Food 2: Yeung Chow fried rice扬州炒饭

   什锦蛋炒饭,是扬州炒饭中最典型的品种,它有很多配料,常用的有鸡蛋、海参、火腿、青豆、虾仁、猪里脊肉、香菇、笋、葱花等等。制作时先将鸡蛋炒好,再将其他配料炒熟,加清汤和盐调好味,盛起备用,然后开始炒米饭,米饭要炒得粒粒分明而没有湖斑,最后将炒好的鸡蛋和其它配料倒入一半炒匀,炒匀后盛出三分之二放在盘中,再将剩下的配料与锅中的米饭炒匀,盖在盘中的炒饭上。如此做出的炒饭既漂亮,又有很多配料在上面,真是好吃看得见啊!      Yeung Chow Fried Rice(扬州炒饭: Yángzhōu chǎofàn) is a popular Chinese-style wok fried rice dish in many Chinese restaurants in China, the Americas, Australia, United Kingdom, and the Philippines. 扬州炒饭是中国、美国、澳大利亚、英国和菲律宾中式餐馆里的常见菜式。 Yangzhou, or Read More