Chinese Food 16 : dumpling 饺子
张仲景距今已近1800年,但他舍“祛寒娇耳汤”的故事一直在民间广为流传。每逢冬至和大年初一,人们吃着饺子,心里仍记挂着张仲景的恩情。今天,我们用不着用娇耳来治冻烂的耳朵了,但饺子却已成了人们最常见、最爱吃的食品。 Dumpling/Jiaozi 饺子 Jiaozi is regarded by many Chinese people as the best food. Making jiaozi during Spring Festival is customary, especially for the people in northern China. Originally called jiao er, jiaozi was allegedly invented by Zhang…
Laba porridge on Chinese laba Festival
People in the northeast, northwest and south of the Yangtze River follow this custom every year to prepare ingredients on the eve of the day, taking hours to peel…
Chinese food 42: Chinese dragon and Chinese food
在人们使用的饮食器皿和一些灶具上,更是常见龙的形象。它或是寄托了人们对美好的向往,或是营造一种庄严尊贵的气氛。这些龙的姿态各具时代特色,有的曲体盘绕,有的穿云腾越,有的信步前行,有的蓄力待发。斗转星移,我们的祖先所创造的“龙”至今仍保持着旺盛的生命力,仍为广大人民所喜爱,仍能从心底唤起民族的自尊心和自豪感。 Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods. The dragon is also a symbol of power, strength, and good…
Chinese food 43: Kung Pao Chicken VS Gong Bao Chicken宫爆鸡丁和宫保鸡丁
时过境迁,很多人已不知“宫保”为何物,就想当然地把“宫保鸡丁”写成了“宫爆鸡丁”,虽一字之差,但却改变了纪念丁宝桢的初衷。 Kung Pao chicken, also transcribed as Gong Bao chicken is a spicy stir-fry dish made with chicken, peanuts, vegetables, and chili peppers. The classic dish in Szechuan…
Fishing for a Fortune 中国饮食中的鱼
6. For the sauce: add the tomato paste to the wok and heat for a few seconds (this will remove the tinny flavor and a bit of the acidity).…
Rice in China 中国米饭
粥/稀饭zhōu /xī fàn: porridge Rice is the main food in China.China is the world’s largest rice producer, and one of the earliest centers of rice cultivation.For thousands of…
