Chinese Grammar

    Chinese grammar mistakes 93

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我在上海里学习汉语。     Wǒ zài Shànghǎi lǐ xuéxí hànyǔ True:     我在上海学习汉语。     Wǒ zài Shànghǎi xuéxí hànyǔ. “上海”是地理名称,它的后边不能再用方位词“里”。 上海 is a proper name of Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 92

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我把那张画挂在屋子的墙里了。     Wǒ bǎ nà zhāng huà guà zài wūzǐ de qiáng lǐ le True:     我把那张画挂在屋子的墙上了。     Wǒ bǎ nà zhāng huà guà Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 91

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     有一只鸟掉进缸。     Yǒu yì zhī niǎo diào jìn gāng. True:     有一只鸟掉进缸里。     Yǒu yì zhī niǎo diào jìn gāng lǐ. “缸”是个表示实体的名词,不能单独用来作“掉进”的宾语。须在“缸”后加上方位词“里”,表示处所。 As a Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 90

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     从前有一家里姓王。     Cóngqián yǒu yì jiā lǐ xìng Wáng True:     从前有一家姓王。     Cóngqián yǒu yì jiā xìng Wáng. “家里”表示范围。它和“王”不是同一关系,不能搭配。可以改“家里”为“家”。“家”是婚姻和血统关系为基础的社会单位。 家里 shows sphere and Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 89

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     麦克5月8日2000年来中国。     Màikè 5 yuè 8 rì 2000 nián lái Zhōngguó. True:     麦克2000年5月8日来中国。     Màikè 2000 nián 5 yuè 8 rì lái Zhōngguó. Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 88

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     现在已经10分过16点了。     Xiànzài yǐjīng 10 fēn guò 16 diǎn le. True:     现在已经16点过10分了。     Xiànzài yǐjīng 16 diǎn guò 10 fēn le. “10分过16点”是ten Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 87

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我每天学习中文三点(钟)。     Wǒ měitiān xuéxí zhōngwén sāndiǎn (zhōng  True:     我每天学习中文三个小时(或三个钟头)。     Wǒ měitiān xuéxí zhōngwén sāngè xiǎoshí (huò sāngè zhōngtóu ). 原句是说“学习”占用的时间。应当改“点(钟)”为“小时”。口语里也说“钟头”。表示时段。 The Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 86

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     尤其是刚才毕业的大学生,失业是个大问题。     Yóuqí shì gāngcái bìyè de dà xuéshēng, shīyè shì gè dà wèntí True:     尤其是刚毕业的大学生,失业是个大问题。     Yóuqí shì gāng bìyè de dà Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 85

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     他们上课,我走进教室来了。     Tāmen shàngkè, wǒ zǒujìn jiàoshì lái le. True:     他们上课的时候,我走进教室来了。     Tāmen shàngkè de shíhòu, wǒ zǒujìn jiàoshì lái le. 句子的原意是,“我走进教室来了”发生在“他们上课”这段时间里。在汉语里应把主谓词组“他们上课”用在“……的时候”的前边,作时间状语。 The Continue Reading

    Chinese grammar mistakes 84

    When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     从上大学的时候以来,我一天假也没有请过。     Cóng shàng dàxué de shíhòu yǐ lái, wǒ yì tiān jiǎ yě méiyǒu qǐng guò True:     从上大学以来,我一天假也没有请过。/上大学的时候,我一天假也没有请过。     Cóng shàng dàxué Continue Reading