The fate of the country rests in the hands of a group of teenagers. Bai Ze (Chen Xiang) is the emperor’s loyal subject who is sent to search for the five mystical stars that can restore stability and peace to the tumultuous times. During his travels, he meets four very different teenagers who join him on his quest: troublemaker Zhan Xiong Fei (Leo Wu), chef Yuan Shuai (Deng Shao Wen), mysterious A Ji Ya (Zhang Yu Xi) and upstart princess Zi Su (Zheng He Hui Zi). Can the group complete their difficult mission and bring peace back to the Song Dynasty? “Magic Star” is a 2017 Chinese drama series.
咱们快走吧
zán
men
kuài
zǒu
ba
Let's go
都等了大半天了
dōu
děng
le
dà
bàn
tiān
le
Such as the most
他肯定不会来了
tā
kěn
dìng
bù
hùi
lái
le
He won't come
道具都已经准备好了
dào
jù
dōu
yǐ
jīng
zhǔn
bèi
hǎo
le
Items are ready
再耐心等一下
zài
nài
xīn
děng
yī
xià
To wait patiently
长老长老
zhǎng
lǎo
zhǎng
lǎo
The elders elders
今天啊专门给你留的位置
jīn
tiān
a
zhuān
mén
gěi
nǐ
líu
de
wèi
zhì
Today specially leave your position
好老规矩三笼包子
hǎo
lǎo
gūi
ju
sān
lóng
bāo
zǐ
Good old rule three steamed stuffed buns
好嘞
hǎo
lei
OK
长老来啦长老来啦
zhǎng
lǎo
lái
la
zhǎng
lǎo
lái
la
The elders come to the elders
长老来了
zhǎng
lǎo
lái
le
The elders to the
长老长老长老
zhǎng
lǎo
zhǎng
lǎo
zhǎng
lǎo
Elders, elders, elders
好好好
hǎo
hǎo
hǎo
Good good
长老长老长老
zhǎng
lǎo
zhǎng
lǎo
zhǎng
lǎo
Elders, elders, elders
他怎么会是长老啊
tā
zěn
me
hùi
shì
zhǎng
lǎo
a
How could he is elder
等一下等一下等一下
děng
yī
xià
děng
yī
xià
děng
yī
xià
Such as a lower a wait
你先下去吧
nǐ
xiān
xià
qù
ba
You go first
熟人熟人
shú
rén
shú
rén
Acquaintance acquaintance
长老这边坐这边坐
zhǎng
lǎo
zhè
biān
zuò
zhè
biān
zuò
Side by side by the elders
您坐来来来快坐
nín
zuò
lái
lái
lái
kuài
zuò
You come to fast sitting
这边坐啊
zhè
biān
zuò
a
Sit here?
你们是
nǐ
men
shì
You are the
我们是要请您吃包子的好心人啊
wǒ
men
shì
yào
qǐng
nín
chī
bāo
zǐ
de
hǎo
xīn
rén
a
Are we going to ask you to eat steamed stuffed bun good people
对对对
dùi
dùi
dùi
The rightness
好小二
hǎo
xiǎo
èr
Good small 2
我这里有
wǒ
zhè
lǐ
yǒu
I have here
等一下
děng
yī
xià
Wait a moment
那个长老
nà
gè
zhǎng
lǎo
The elders
吃我们的包子
chī
wǒ
men
de
bāo
zǐ
Eat our steamed stuffed bun
就得按照我们的规矩来
jìu
děi
àn
zhào
wǒ
men
de
gūi
ju
lái
According to our rules
你呢得跟我们玩个游戏
nǐ
ne
děi
gēn
wǒ
men
wán
gè
yóu
xì
You have to play a game with us
玩游戏
wán
yóu
xì
play games
不用担心
bù
yòng
dàn
xīn
no need to worry
这个游戏规则呢
zhè
gè
yóu
xì
gūi
zé
ne
The rules of the game
非常的简单
fēi
cháng
de
jiǎn
dān
A very simple
就是猜笼子里面有没有包子
jìu
shì
cāi
lóng
zǐ
lǐ
miàn
yǒu
méi
yǒu
bāo
zǐ
Did is to guess the cage steamed stuffed bun
没错
méi
cuò
That's right; Yes
这笼子里满满的都是包子
zhè
lóng
zǐ
lǐ
mǎn
mǎn
de
dōu
shì
bāo
zǐ
The cage is the steamed stuffed bun
有什么好猜的
yǒu
shén
me
hǎo
cāi
de
A good guess
你确定吗
nǐ
què
dìng
ma
Are you sure?
怎么没了包子哪儿去了
zěn
me
méi
le
bāo
zǐ
nǎ
ér
qù
le
Why haven't you where is the steamed stuffed bun
不用灰心长老
bù
yòng
hūi
xīn
zhǎng
lǎo
Don't lose heart elders
这第一次玩呢
zhè
dì
yī
cì
wán
ne
This the first time
是肯定会出错的
shì
kěn
dìng
hùi
chū
cuò
de
Is is sure to go wrong
来我再给您一次机会
lái
wǒ
zài
gěi
nín
yī
cì
jī
hùi
I'll give you a chance
有还是没有
yǒu
hái
shi
méi
yǒu
With or without
都没有了
dōu
méi
yǒu
le
All have no
真的没有吗
zhēn
de
méi
yǒu
ma
Is there really no?
怎么又出来了
zěn
me
yòu
chū
lái
le
How to come out again
怎么出来的呀
zěn
me
chū
lái
de
yā
How to come out
过奖过奖过奖
guò
jiǎng
guò
jiǎng
guò
jiǎng
Lottery overpraise
不过我猜这些啊
bù
guò
wǒ
cāi
zhè
xiē
a
But I guess the ah
绝对不够长老您吃的
jué
dùi
bù
gòu
cháng
lǎo
nín
chī
de
Absolutely not enough elders you eat
所以呢我再给您变一次
suǒ
yǐ
ne
wǒ
zài
gěi
nín
biàn
yī
cì
So I give you change it again
来
lái
to come,to occur; to get or earn; future,coming,next
这么多这么多包子
zhè
me
duō
zhè
me
duō
bāo
zǐ
So much so much steamed stuffed bun
好厉害啊
hǎo
lì
hài
a
Good job!
过奖过奖过奖
guò
jiǎng
guò
jiǎng
guò
jiǎng
Lottery overpraise
那个
nà
gè
that
好厉害啊
hǎo
lì
hài
a
Good job!