Meaning:

chestnut; to tremble/shiver

Origin:

一棵树上长着很多带刺的果子,这就是“栗”树。后来假借为因恐惧或寒冷发抖的意思。

A chestnut tree full of barbed chestnuts is known as a “栗” tree. This word later was used to express “to tremble due to fear or coldness.”

Words:

    不寒而栗   (bùhán’érlì): cannot help but shiver

    颤栗         (zhànlì)       : to tremble

    栗子       (lìzi)              : chestnut

Examples:

1. 想到昨晚看到的那个人,我就不寒而栗。

    Xiǎngdào zuówǎn kàndào de nàge rén, wǒ jiù bùhán’érlì.

    Thinking of the man I saw last night, I cannot help but shiver.

2. 北京大街上卖的栗子很好吃。

    Běijīng dàjiē shàng mài de lìzi hěn hàochī

    The chestnuts sold on the streets of Beijing taste delicious.

Share

Leave a Reply