Meaning:
chestnut; to tremble/shiver
Origin:
一棵树上长着很多带刺的果子,这就是“栗”树。后来假借为因恐惧或寒冷发抖的意思。
A chestnut tree full of barbed chestnuts is known as a “栗” tree. This word later was used to express “to tremble due to fear or coldness.”
Words:
不寒而栗 (bùhán’érlì): cannot help but shiver
颤栗 (zhànlì) : to tremble
栗子 (lìzi) : chestnut
Examples:
1. 想到昨晚看到的那个人,我就不寒而栗。
Xiǎngdào zuówǎn kàndào de nàge rén, wǒ jiù bùhán’érlì.
Thinking of the man I saw last night, I cannot help but shiver.
2. 北京大街上卖的栗子很好吃。
Běijīng dàjiē shàng mài de lìzi hěn hàochī
The chestnuts sold on the streets of Beijing taste delicious.