Structure:
Subject + 简直 + Verb
Meaning:
简直(jiǎn zhí) is similar to “simply” or “completely” in English, and can be used to modify adjectives or verbs, adding a tone of amazement on the part of the speaker.
Examples:
1. 我 简直 不 知道 该 怎么 说服 你。
wǒ jiǎnzhí bùɡǎn xiānɡxìn !
I just don’t know how I should persuade you.
2. 你 简直 不 是 人。
nǐ jiǎnzhí bú shì rén
You simply aren’t a person.
3. 你 的 房间 简直 像 一 个 战场,快点 收拾 收拾!
nǐde fánɡjiān jiǎnzhí xiànɡ yī ɡè zhànchǎnɡ ,kuàidiǎn shōushi shōushi!
Your room looks like a complete war zone. Hurry up and clean it!
简直 is often used with “就是在 + verb” or “是在 + verb” structure. In English we might say: “He’s simply lying to you”.
Examples:
1. 他 简直 是 在 骗 你。
tā jiǎnzhí shì zài piàn nǐ 。
He’s just lying to you.
2. 三星 的 智能 手机 简直 就是 在 模仿 iPhone。
sānxīnɡ de zhìnénɡ shǒujī jiǎnzhí jiùshì zài mófǎnɡ iPhone 。
The Samsung smartphones are just a copy of the iPhone.
Structure:
S + (Object) + Verb + 得 + 简直 + Adjective
Examples:
1. 中国 的 高速 铁路 修建 得 简直 太 快 了!
zhōnɡɡuó de ɡāosù tiělù xiūjiàn dé jiǎnzhí tài kuài le!
China’s elevated railroad was simply built really fast!
2. 他 普通话 说 得 简直 比 中国人 还 标准!
tā pǔtōnɡhuà shuō dé jiǎnzhí bǐ zhōnɡɡuórén hái biāozhǔn !
He simply speaks Mandarin more correctly than Chinese people!
Structure:
S + 简直 + Adjective
Examples:
1. 他 的 考试 成绩 简直 好极 了!
tā de kǎoshì chénɡjì jiǎnzhí hǎojí le !
His test grades are simply fantastic!
2. 你 的 男 朋友 简直(是)太 帅 了!
nǐ de nán pénɡyou jiǎnzhí (shì )tài shuài le!
Your boyfriend is just so handsome!