dummy-img

别扭

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 别扭 (bièniu) awkward, uncomfortable; to bicker Usage: “别扭”指气氛不融洽,让人感到尴尬、拘谨、不自在或指意见不统一。 “别扭” means when the atmosphere is not friendly, which makes people feel embarrassed, stiff, and uncomfortable. It also refers to disagreement. Examples: 1. 你们不要闹别扭啦,大度一点!     Nǐmen búyào nào bièniu lā, dàdù…

dummy-img

独木桥

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 独木桥 (dúmùqiáo) single-log bridge; difficult path Usage: “独木桥”指由一根木头搭成的桥,意为艰难、危险、有竞争力的途径。 “独木桥” means a bridge made of one log, which represents a difficult, dangerous, and competitive path. Examples: 1. 那年七月,我从通往大学的独木桥上栽落下来。     Nànián…

dummy-img

芥蒂

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness Usage: “芥蒂”指细小的梗塞物,后来指对人或对事有怨恨或不愉快的情绪。 “芥蒂” referred to a small blockage; later, it came to mean the feeling of resentment or unpleasantness towards as person or thing.…

dummy-img

芥蒂

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness Usage: “芥蒂”指细小的梗塞物,后来指对人或对事有怨恨或不愉快的情绪。 “芥蒂” referred to a small blockage; later, it came to mean the feeling of resentment or unpleasantness towards as person or thing.…

dummy-img

脱销

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 脱销 (tuōxiāo) out of stock, sold out Usage: “脱销”指某种商品销售得太快,因为不能及时供货,导致商品卖完,无法继续供应。 “脱销” means that a product sold so fast that its supplier cannot keep up, making the product go out of…

dummy-img

损友

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 损友 (sǔnyǒu)bad friends;a friend who likes to kid aroun Usage: “损友”指对你的品行产生不良影响的人,也可以指喜欢胡闹搞怪的朋友,多出现在关系亲密的朋友当中。 “损友” refers to people whose behavior has a bad influence on your behavior. It also means a person…

dummy-img

低调

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 低调 (dīdiào) low profile; to be modest or to deal with things simply Usage: “低调”的本义是指频率低的声调。比喻有能力的人不张扬,保持谦虚的态度;有时也比喻简单处理事情,不引人注意。反义词为“高调”。 The original meaning of “低调”( dīdiào) is a tone with low frequency. It is…

dummy-img

苦肉计

hockeykul Jan 6, 2017 1 min read

Meaning: 苦肉计 (kǔròujì) ruse of self-injury;Inflict injury upon oneself to gain trust Usage: “苦肉计”是指故意伤害自己以骗取对方信任的计策。 “苦肉计”means a trick of having oneself tortured to win the confidence of the other person involved.…