Maned Figure Maker Bai 鬃人白

Image result for Maned Figure Maker Bai 鬃人白 

 Over the past 50 years, he has kept on the path of “exclusive production”. 

 

“北京鬃人”始创于清朝末年,距今已有一百多年的历史,是受皮影戏和京剧影响而产生的,这一独特的绝活结合了京剧文化、物理学和力学的概念。
“Beijing Maned Figure” was originated at the end of Qing Dynasty and now has a history of over 100 years. It came into being by borrowing the elements from the Shadow Play and Peking Opera. The distinctive art combines the concepts of Peking Opera culture, physics and mechanics.

鬃人高约9-16厘米,用秫秸杆做身架,外绷彩纸(或色绸)外衣,并絮少许棉花,头和底座采用胶泥脱胎,底座粘一圈约二三厘米长的猪鬃,依据人物故事勾画脸谱,描绘服饰便制作成一个生动的鬃人。只要轻轻敲打铜盘的边,靠猪鬃的弹力,盘中的人物便会舞动起来。老北京也称它为“铜盘人”或“盘中戏”。
The maned figure is about 9-16 cm high. The body is made of sorghum straws dressed in costume made of colored paper (or colored silk). The inner side of the body is filled with some cotton. The head and base of the figure use the plaster with the perimeter of the base pasted with 2 to 3 cm-long bristles. The face of the figure can be made into that of different figures in stories. After decorating the costume, it will become a vivid maned figure. Striking the side of the copper plate, the figure on the plate, due to the elastic force produced by bristles, will dance. The Beijing people in the past called it “figure on the copper plate” or “on-plate play”.

为还原这个百年民间工艺的制作过程,记者走访了当下京城惟一制作鬃人的民间艺术家“鬃人白”——“北京鬃人”传承人白大成。
To understand how the century-old folk art is made, the journalist interviewed with Mr. Bai Dacheng, who is the only folk artist making the maned figures and the inheritor of “Beijing Maned Figure”.

北京鬃人产生于清代末期。
Beijing maned figure was originated at the end of Qing Dynasty.

“鬃人白”师承“王记鬃人”。
The maned figure maker Bai learned the skill from the Wang-family maned figure makers.

“鬃人王”、“泥人张”、“面人汤”等等,都是老百姓对民间技艺的一种认证。以前的艺人是通过庙会出售自己的艺术作品,顾客就经常用这种艺术品的名字加上民间艺人的姓作为一种称谓。
Such titles as the “Maned Figure Maker Wang”, “Clay Figure Maker Zhang” and “Dough Figure Maker Tang” actually represent the common people’s recognition for folk arts. In the past, the art makers sold their works at the temple fairs. So the customers would name these artists by calling the names of the art and their surnames.

“民间艺术最怕做滥”
“The folk art can be ruined by shoddy”

50年坚持“独家制作”道路
Share

Leave a Reply