Chinese grammar mistakes 40
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 请你把你的书借我用用,能吗? Qǐnɡ nǐ bǎ nǐ de shū jiè wǒ yònɡyònɡ, nénɡ mɑ? True: 请你把你的书借我用用,可以吗? Qǐnɡ nǐ bǎ nǐ de shū Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 请你把你的书借我用用,能吗? Qǐnɡ nǐ bǎ nǐ de shū jiè wǒ yònɡyònɡ, nénɡ mɑ? True: 请你把你的书借我用用,可以吗? Qǐnɡ nǐ bǎ nǐ de shū Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 已经9点了,她可以来吗? Yǐjīnɡ 9 diǎn le, tā kéyǐ lái mɑ? True: 已经9点了,她会(能)来吗? Yǐjīnɡ 9 diǎn le, tā huì(nénɡ)lái mɑ? 原意是询问“她来”的可能性,也是一种猜测估计,“可以”没有这种用法,应改为“会”或“用”。 This sentence Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 已经9点了,她可以来吗? Yǐjīnɡ 9 diǎn le, tā kéyǐ lái mɑ True: 已经9点了,她会(能)来吗? Yǐjīnɡ 9 diǎn le, tā huì(nénɡ)lái mɑ? 原意是询问“她来”的可能性,也是一种猜测估计,“可以”没有这种用法,应改为“会”或“用”。 This Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 我们痛痛快快地可以玩几天。 Wǒmen tònɡtònɡ kuàikuài de ké yǐ wán jǐ tiān True: 我们可以痛痛快快地玩几天。 Wǒmen kéyǐ tònɡtònɡ kuàikuài de wán jǐ tiān. 描写性的词语与能源动词同时用在谓语动词的前边,往往是描写性词语紧挨着动词,其次才是能源动词。“痛痛快快地”应该移到“可以”的后边。 Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 我们痛痛快快地可以玩几天。 Wǒmen tònɡtònɡ kuàikuài de ké yǐ wán jǐ tiān True: 我们可以痛痛快快地玩几天。 Wǒmen kéyǐ tònɡtònɡ kuàikuài de wán jǐ tiān. 描写性的词语与能源动词同时用在谓语动词的前边,往往是描写性词语紧挨着动词,其次才是能源动词。“痛痛快快地”应该移到“可以”的后边。 Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 学校同意他能够上二年级吗? Xuéxiào tónɡyì tā nénɡɡòu shànɡ èr niánjí mɑ True: 学校能够同意他上二年级吗? Xuéxiào nénɡɡòu tónɡyì tā shànɡ èr niánjí mɑ “能够”表示许可,要放在动词谓语之前,而不能挡在充任宾语的主谓词组的谓语的前边。 Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 他去图书馆要借一本书。 Tā qù túshūɡuǎn yào jiè yì běn shū True: 他要去图书馆借一本书。 Tā yào qù túshūɡuǎn jiè yì běn shū 在表示目的的连动句中,能源动词一般放在第一个动词的前边。 Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 她想想学会打球。 Tā xiǎnɡxiǎnɡ xuéhuì dǎqiú True: 她想学会打球。 Tā xiǎnɡ xuéhuì dǎqiú. 句中“想”做能源动词用。能源动词的语法特点之一是不能叠用,应当把“想想”改成“想”。 想 in the present sentence functions as an auxiliary Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 妈妈比五年前旧多了。 Māmɑ bǐ wǔ nián qián jiù duō le True: 妈妈比五年前老多了。 Māmɑ bǐ wǔ nián qián lǎo duō le 英语可以把“旧”和“老”都议成old,但是汉语的“旧”是用来指事物经过长时间或经过使用而发生变化。原句说的是妈妈年岁大了,不能用“旧”,要用“老”。 Continue Reading
When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False: 这里有多人。 Zhèlǐ yǒu duō rén True: 这里有很多人。 Zhèlǐ yǒu hěnduō rén 句中的“多”不能单独作定语,“多”的前边应当加“很”。一并作中心语“人”的定语。“很”表示程度的意义不明显。 多can not act as an attributive in isolation. Continue Reading