Chinese grammar mistakes 26

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我送送你们出去吧。     Wǒ sònɡsònɡ nǐ men chūqu bɑ True:     我送你们出去吧。     Wǒ sònɡ nǐ men chūqu bɑ   这是一个连动句。这种句子的第一个动词一般不能重叠,原句的第二个动词“出”是表示动作趋向的,没有重叠形式。谓语部分只能改成“送你们出去”。 This is a Continue Reading

Chinese grammar mistakes 23

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     他一本外文书还图书馆。     Tā yì běn wàiwén shū huán túshūɡuǎn True:     他还图书馆一本外文书。     Tā huán túshūɡuǎn yì běn wàiwén shū   指物的宾语位置不当。应将“一本外文书”放到另一个宾语“图书馆”的后边。 The object Continue Reading

Chinese grammar mistakes 22

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     她已经毕业大学了。     Tā yǐjīnɡ bìyè dàxué le. True:     她已经大学毕业了。     Tā yǐjīnɡ dàxué bìyè le.   “毕业”本身已有一个直接宾语,如果要指明毕业的学校,则应把“大学”移到谓语“毕业”之前,做状语。 毕业 already contains a direct object, Continue Reading

Chinese grammar mistakes 19

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     他已经住院十四几天了。     Tā yǐjīnɡ zhùyuàn shí sì jǐ tiān le True:     他已经住院十四五天了。     Tā yǐjīnɡ zhùyuàn shí sì wǔ tiān le   汉语表示概数的方式之一是相邻的两个数目连用,表示大概的数量,可以说十三四,四五十。几本身是个概数,不能与定数四连用,根据两个相邻数目表示概数的要求,应当删去几,改成十四五。 Continue Reading

Chinese grammar mistakes 17

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我有百多块钱。     Wǒ yǒu bǎi duō kuài qián True:     我有一百多块钱。     Wǒ yǒu yì bǎi duō kuài qián   用在动词后的数词一可以省去,单说量词(如,我买本书)。此句动词有后紧跟着的是由百和多构成的表示钱数的概数词组。一要说出来。 The numeral 一 Continue Reading

Chinese grammar mistakes 16

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     中午我复习了两多小时。     Zhōnɡwǔ wǒ fùxí le liǎnɡ duō xiǎoshí. True:     中午我复习了两个多小时。     Zhōnɡwǔ wǒ fùxí le liǎnɡ ɡè duō xiǎoshí 多与数词、量词才能组成表示概数的词语。两多小时中缺少量词。应在个位数两和多的中间补上个。 Both a Continue Reading

Chinese grammar mistakes 14

  When communicating in Chinese you may often make mistakes using Chinese grammar like: False:     我有几中国朋友。     Wǒ yǒu jǐ zhōnɡɡuó pénɡyou. True:     我有几个中国朋友。     Wǒ yǒu jǐ ɡè zhōnɡɡuó pénɡyou.   几表示大于一小于十的不确定的数目。几和量词通常在一起使用。应在几的后面加上朋友的计量单位个。 几 can be substituted for Continue Reading