Chinese Quyi 中国曲艺曲种

Image result for Chinese Quyi 

 民间小曲mínjiān xiáoqǔ:folk songs. 

 

曲艺是各种“说唱艺术”的统称,它是由民间口头文学和歌唱艺术,经过长期发展、演变,形成的一种独特的艺术形式。
Quyi is the general name given to China’s numerous ballad arts. It is a unique art form that uses old folk literature and singing.

评书
评书用普通话进行说演,节目以长篇书目为主,内容多为历史朝代更迭、英雄征战的故事。
Pingshu (Storytelling)
Speaking Mandarin, performers usually tell stories from longer novels whose contents usually involving changing dynasties and heroes’ military expeditions.

相声
相声分为单口相声、对口相声(两个人说)、群口相声(三个人以上说)。用诙谐的说话,尖酸、讥讽的嘲弄,达到惹人“捧腹大笑”的目的。
Xiangsheng (Comedic crosstalk)
Xiangsheng can be performed by one, two or a group of performers. Using humorous means of talking and sardonic lampooning the performers use every opportunity, every syllable of every word, to make the audience laugh.

快板
快板因使用的击节乐器——两块大竹板儿(大板儿)和五块小竹板儿(节子板儿)而得名。大小竹板儿合称为“七块板儿”。
Kuaiban (Storytelling in rthythms)
Kuaiban gets its name through its rhythm instrument – two large wood boards and five smaller ones. Together, they are called qikuaibanr (seven boards).

弹词
弹词主要流传于中国南方。演唱者奏小三弦或琵琶等乐器,自弹自唱。如苏州弹词、扬州弹词、广东木鱼歌等。
Suzhou Tanci
Tanci is popular mainly in south China where performers play small three-stringed instruments and tell stories through song. There are mainly Suzhou tanci (using the Suzhou dialect), Yangzhou tanci (in Yangzhou dialect) and Guangdong wooden fish songs (in Guangdong dialect).

本土小曲
本土小曲大致可分为时调小曲和民间小曲两大系统。天津时调,安徽凤阳花鼓、广东粤曲等属时调小曲;北京十不闲莲花落,河北沧州木板书等属民间小曲。
Local Songs
Local songs consist of seasonal songs and folk songs. Tianjin season song, Fengyang drum of Anhui and Guangdong song are season songs; Shibuxian and lotus songs in Beijing and wooden board storytelling of Cangzhou in Hebei are folk songs.

牌子曲
牌子曲是以曲牌为基本音乐材料,用以说唱故事的曲种。如北京单弦、福建南音、四川清音、广西文场等。
Paizi Qu
Paizi Qu is a storytelling art form with qupai (the names of the tunes to which music is composed) as the basic music materials, which includes Beijing danxian (single string), southern songs of Fujian, clear songs of Sichuan and Guangxi Wenchang.

琴书
琴书因以扬琴为主要伴奏乐器而得名。如四川扬琴,徐州琴书等。
Dulcimer-based storytelling
Dulcimer-based storytelling gets its name because dulcimer is the main music instrument used to tell stories in this art form. This storytelling method includes Sichuan dulcimer and dulcimer-based storytelling of Xuzhou.

Share

Leave a Reply